"my need" - Translation from English to Arabic

    • حاجتي
        
    • حاجتى
        
    That if I don't control my need, it's gonna control me. Open Subtitles انه إذا لم أستطع السيطرة على حاجتي سوف تسيطر علي
    The most pressing issue is my need for a cup of American coffee. Open Subtitles المعضلة الأهم هي حاجتي لكأس من القهوة الأمريكيّة
    And also my need to prove that I can be the best without you, Harry. Open Subtitles وأيضاً حاجتي لإثبات أني قادر أن أكون الأفضل بدونك.
    My therapist says that my need to clean is an attempt to impose order on my chaotic inner life. Open Subtitles يقول معالجي النفسي بأن حاجتي للتنظيف هي محاولة لفرض النظام على فوضوية حياتي الداخليه
    I'm sure you can understand my need to reassess your effectiveness Open Subtitles انا متأكد انك تفهم حاجتى لاعادة تقييم فعاليتك
    Madam President, it is a huge honor, but I have to balance that against my need not to do it. Open Subtitles سيدتي الرئيسة، إنه لشرفٌ عظيم.. لكن يجب علي موازنة ذلك أمام حاجتي بعدم فعل ذلك
    Well, perhaps, your need for gold is greater than my need for... Rice. Open Subtitles والآن بما إنّك لن توزع الرواتب، أظنك تحتاج للذهب أكثر من حاجتي للأرز.
    So I came up with this scheme to satisfy my need to perform, and I guess it got a little out of hand. Open Subtitles لكن الأعمال كانت قليلة لذا اختلقت هذا المخطط لتلبية حاجتي في الأداء وأعتقد أنها خرجت قليلاً عن السيطرة
    my need for beauty and my need for fizzy drink, both are satisfied. Open Subtitles حاجتي للجمال وحاجتي لمشروب فوار، تم إرضاء كلاهما.
    Okay, my need for protein and I would fit in my Vera Wang Open Subtitles الموافقة، حاجتي للبروتينِ وأنا أُدخلُ فيراي وانج
    Perhaps your drinking 12 cups of coffee was not unlike my need for a security blanket. Open Subtitles ربما شربك لإثني عشر كوبا .. من القهوة لم يكن مثل حاجتي لبطانية امان
    l think that my need to fulfil that experience is what got the better of both of us. Open Subtitles ل يعتقدون أن حاجتي للوفاء تلك التجربة... ... هو ما حصلت على أفضل من كلا منا.
    my need to engage in homicidal behavior... on a massive scale cannot be corrected, but I have no other way to fulfill my needs. Open Subtitles حاجتي للإنخراط في سلوك إجرامي على نطاق واسع لايمكن أن تُقَوَّم ولكنني لاأجد أي طريقة أخرى لإشباع حاجتي
    And it has the potential to further reduce my need for sleep. Open Subtitles فيكون لديه القدرة علي تقليل حاجتي للنوم أتريدي أن...
    Our business issues still need to be worked out, but if... my need to hurt Sam Crow took me to Charming, had me killing women, do you think we'd be sitting here talking? Open Subtitles خلافات عملنا مازال عليها التسوية لكن لو .. حاجتي إلى اذية " سام كرو " أخذتني إلى " تشارمن
    "but I have to write them now... "because somehow my need for you must find its voice. Open Subtitles "لكنني مجبرة على كتابتها الآن، لأن حاجتي إليك يجب أن تجد لها صوتاً.
    But this uncertainty has only strengthened my need to know to understand, to apply reason to those things which seem to defy it. Open Subtitles لكن هذه الحيرة لها فقط قوّى حاجتي للمعرفة... ... لفهم،لتحكيمالعقل إلى تلك الأشياء التي تبدو لتحدّيه.
    I will send an emissary to Avignon, letting His Holiness know that my need for reflection takes me to Basingwerk Abbey. Open Subtitles سأرسل مبعوثا الى افينيون، السماح له معرفة قداسة أن حاجتي للتفكير يأخذني إلى Basingwerk دير.
    Does my need to constantly express those opinions Open Subtitles هل حاجتي الدائمة للتعبير عن تلك الآراء
    Hey, don't let my need for a burger disrupt your fun. Open Subtitles لا تدع حاجتي للبرغر تفسد مرحك
    Can we for two seconds ignore the fact that you're severely unhinged... and discuss my need for a night of teenage normalcy ? Open Subtitles هل من الممكن ان تنسى كونك شديد الصرامة والاهتمام بى ونناقش حاجتى الشديدة لكى احظى بليلة سوية بالنسبة لمراهقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more