"my own son" - Translation from English to Arabic

    • ابني
        
    • إبني
        
    • أبني
        
    • ابنى
        
    • لابني
        
    • ابن بلدي
        
    • إبنى
        
    • إبنَي الخاصَ
        
    • بإبني
        
    my own son couldn't even tell me he needed me. Open Subtitles لم يستطع ابني أن يخبرني أنه بحاجة إليّ حتى
    But your father asked me to think of him as my own son and never talk about it. Open Subtitles لكن و الدك طلب مني ان اعتبره مثل ابني و ان لا اتحدث ابدا في الموضوع
    Did you really think you could turn my own son against me? Open Subtitles أحقّاً ظننت أنّ بإمكانكم تأليب ابني عليّ؟
    But I broke a vow to my own son, and instead of taking my own punishment, I stabbed him. Open Subtitles ولكني نذرتُ عهدًا إلى إبني وبدلًا من أن أحصل على عقابي، لقد طعنته
    I just stole a canoe from church, everyone in there knows we're getting a divorce, and my own son just told me he thinks he's... Open Subtitles لقد سرقت زورقاً من الكنيسة الجميع هناك يعلم أننا سنحصل على الطلاق . و إبني أخبرني للتو أنه يعتقد أنه ..
    I always thought it would be my own son I'd teach to shoot. Open Subtitles .لقد ظننت دائماً أنه سيكون أبني من أُعلمهُ الرماية
    I can't imagine watching my own son die, let alone from rabies. Open Subtitles لا يمكننى تخيل مشاهدة ابنى يموت بدون ذكر نتيجة لداء الكلب
    And now it feels like I signed my own son's death warrant. Open Subtitles و الآن انا اشعر بأنني وقعت على مذكرة موت ابني
    Now, that is a new low... using my own son against me. Open Subtitles إنّه حقّاً انحطاطٌ لمستوىً جديد تستعملان ابني ضدّي
    I just couldn't tell my own son he couldn't come home. Open Subtitles لم أقدر أن أخبر ابني أنه لا يستطيع أن يأتيَ إلى المنزل
    What you do, what you don't do, it's not my place to judge my own son. Open Subtitles ما تفعله, وما لا تفعله، لست في مقام الحكم على ابني.
    That says that I cannot come within 500 yards of my own son. Open Subtitles يقول انه لا يمكنني الاقتراب اقل من450 متر من ابني
    There are parts of me that I can never share with my own son. Open Subtitles هناك جزء مني لا أستطيع أبداً مشاركته مع ابني الخاص
    Lucifer offered me a thousand years free of torture and endless gold if I would slay my own son. Open Subtitles لقد عرض علي لوسيفير 1000 سنة أعذب كيف أشاء وذهب لا ينتهي ,إن ذبحت إبني
    When it comes to survival, I'd kill my own son! Open Subtitles حين يتعلق الأمر بالبقاء حياً سأقتل إبني نفسه ،
    my own son being brought up by some rich fuck I've never even met. Open Subtitles إبني يرعاه واحد من الأغنياء حتى أني لم أقابله.
    It was as if my own son was taking his first steps as a man. Open Subtitles كما لو أن أبني يأخذ خطواته الأولى ليصبح رجل
    And there are few things as unpleasant for me as listening to my own son whine. Open Subtitles وهناك بعض الأشياء الغير سارة بالنسبة لي كالأستماع إلي أبني ينتحب
    - I'm really hoping to avoid the embarrassment Of dragging my own son into an interrogation room. Open Subtitles أنا أتمنى حقاً أن أتجنب حرج أن أجذب ابنى إلى غرفة الإستجواب
    It's as if they wrote that song for my own son. Open Subtitles كما لو أنّهم قاموا بكتابة تلك الأغنية خصيصاً لابني
    I'm perfectly capable of guarding my own son. Open Subtitles أنا تماما قادر على حراسة ابن بلدي.
    I couldn't even manage one with my own son. Open Subtitles أنا حتى لم أستطع التحكم بواحدة من هذه العلاقات مع إبنى
    I can't tell you how good it makes me feel to look in here and see my own son. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إخْبارك كيف جيدُ يَجْعلُني إشعرْ للنَظْر هنا ويَرى إبنَي الخاصَ.
    Why should I believe you didn't do to my own son what you did to your own daughter? Open Subtitles لمَ يجب عليَّ أن أصدقك بأنك لم تفعل بإبني ما فعلته بإبنتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more