"my report on" - Translation from English to Arabic

    • تقريري عن
        
    • تقريري بشأن
        
    • تقريري المتعلق
        
    • لتقريري عن
        
    • تقريري المعنون
        
    • وتقريري عن
        
    I am therefore seeking additional resources to strengthen the Civilian Police Unit, as indicated in my report on resource requirements. UN ولذلك، فإنني ألتمس موارد إضافية لتعزيز وحدة الشرطة المدنية، كما هو مبين في تقريري عن الاحتياجات من الموارد.
    I thus conclude my report on the first two days of the Brussels Conference and have pleasure in giving the floor back to the Minister. UN وبهذا أختتم، معالي الوزير، تقريري عن اليومين اﻷولين لمؤتمر بروكسل. ويسعدني أن أعطيكم الكلمة.
    Such cooperation is also key to progress in the enhancement of African peacekeeping capacity, as outlined in my report on this subject. UN وهذا التعاون أساسي أيضا لتعزيز قدرة حفظ السلام اﻷفريقية، وفقا لما ورد إجمالا في تقريري عن هذا الموضوع.
    I propose that my report on women and peace and security in 2015 focus on the results of current efforts by national, regional and international stakeholders; UN وأقترح أن يركز تقريري عن المرأة والسلام والأمن في عام 2015 على نتائج الجهود المبذولة حاليا من قبل الجهات المعنية الوطنية والإقليمية والدولية؛
    This concludes my report on my preliminary findings. UN وبهذا ينتهي تقريري بشأن الاستنتاجات اﻷوﱠلية.
    I have reported further on this trip and the Kampala talks in my report on the implementation of the Peace, Security and Cooperation Framework. UN وقد أوردتُ مزيدا من المعلومات عن هذه الزيارة ومحادثات كمبالا في تقريري عن تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون.
    That is the end of my report on the consultations relating to the agenda of the CD. I would like to add a few words. UN وبهذا ينتهي تقريري عن المشاورات المتعلقة بجدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، وأود أن أضيف بضع كلمات.
    I look forward to further contacts in Myanmar prior to the submission of my report on this subject to the Assembly at its fifty-first session. UN وإني اتطلع إلى المزيد من الاتصالات مع ميانمار قبل عرض تقريري عن هذا الموضوع إلى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين.
    I am submitting herewith my report on the proceedings and the outcome of my visit to Baghdad and I request that it be circulated as a document of the Security Council. UN وإنني أقدم، طي هذا، تقريري عن وقائع ونتائج زيارتي إلى بغداد، وأطلب تعميمه بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    In accordance with the usual practice, I am hereby sharing my report on my most recent visit. UN وجريا على الممارسة المتبعة، فإنني أطلعكم بموجب هذه الرسالة على تقريري عن زيارتي الأخيرة.
    Home. Loser. Sir, my report on the school arson case. Open Subtitles إلى المنزل. سيّدي, هذا تقريري عن حرق المدرسة
    I took my report on Mexico's economy, set the whole thing to music. Open Subtitles أخذت تقريري عن المكسيك يتضمن كل شيء عن الموسيقى.
    That is my report on how the traffic problem ... to tackle at Macy's and gift shops. Open Subtitles هذا تقريري عن طريقة لتخفيف سير الزحام من قسم ميسي لقسم الأدوات المتخصصة
    Um, Father, when you have a moment, would you mind helping me with my report on Queen Victoria? Open Subtitles بابا لو لديك لحظه هلا تساعدني في كتابه تقريري عن الملكه فيكتوريا
    As I noted in my report on arms reductions and disarmament, I am also establishing an interdepartmental task force at the United Nations to provide Member States with political, technical and economic advice on the various aspects of the transition from military to civilian production. UN فكما ذكرت في تقريري عن الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح، فإنني أعكف كذلك على إنشاء فرقة عمل مشتركة بين اﻹدارات في اﻷمم المتحدة لكي تسدي للدول اﻷعضاء المشورة السياسية والتقنية والاقتصادية بشأن مختلف جوانب الانتقال من اﻹنتاج العسكري إلى اﻹنتاج المدني.
    471. Since my report on new dimensions of arms regulation and disarmament in the post-cold-war era, significant events have taken place in the international security environment, requiring new responses and renewed efforts by the international community to deal with them. UN ٤٧١ - منذ صدور تقريري عن اﻷبعاد الجديدة لضبط التسلح ونزع السلاح في فترة ما بعد الحرب الباردة وقعت أحداث هامة في بيئة اﻷمن الدولي، تتطلب استجابات جديدة وتجديد الجهود من جانب المجتمع الدولي للتصدي لها.
    I am looking forward to reporting on the sustainable efforts made by the Government in my report on children and armed conflict in Chad and in my next annual report. UN وإنني أتطلع إلى الإبلاغ عن الجهود المتواصلة التي تبذلها الحكومة في تقريري عن الأطفال والنزاع المسلح في تشاد وفي تقريري السنوي المقبل.
    I intend to include findings and recommendations pertaining to Liberia in my report on UNMIL of August 2014. UN وأعتزم أن أدرج الاستنتاجات والتوصيات في ما يتعلق بليبريا في تقريري عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لشهر آب/أغسطس 2014.
    This decision was communicated to the Security Council in my report on Darfur of 4 October 2004 (S/2004/787). UN وتم إبلاغ مجلس الأمن بهذا الأمر في تقريري بشأن دارفور في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/2004/787).
    The impact on women and girls is particularly severe, as is made clear in my report on women and peace and security submitted to the Security Council in October 2002. UN كما أن الأثر الناجم بالنسبة للمرأة والفتاة ما برح قاسيا بشكل خاص على نحو ما جرى توضيحه في تقريري بشأن المرأة والسلم والأمن، المقدم إلى مجلس الأمن في تشرين الأول/ أكتوبر 2002.
    my report on an agenda for development of 6 May 1994 identified five dimensions of development: peace, the economy, environmental protection, social justice and democracy. UN فقد حدد تقريري المتعلق بخطة التنمية المقدم في ٦ أيار/مايو ١٩٩٤ خمسة أبعاد للتنمية هي: السلم، والاقتصاد، وحماية البيئة، والعدالة الاجتماعية، والديمقراطية.
    85. With the establishment of MINUSMA, which integrated AFISMA military contingents including 2,000 soldiers of the National Army of Chad, concerns were raised because of the listing of the Chadian Army in annex I to my report on children and armed conflict (S/2013/245) for recruitment and use of children in armed conflict. UN ٨5 - عند إنشاء البعثة المتكاملة التي دُمجت فيها الوحدات العسكرية التابعة لقوة الدعم الدولية، التي تضم 000 2 جندي تابع للجيش الوطني التشادي، أثيرت شواغل لأن الجيش التشادي مدرج في المرفق الأول لتقريري عن الأطفال والنزاع المسلح (S/2013/245) لقيامه بتجنيد أطفال واستخدامهم في النزاع المسلح.
    my report on preventive diplomacy: delivering results (S/2011/552) described the progress made by the United Nations system in the practice of conflict prevention through diplomacy and mediation. UN وتضمن تقريري المعنون الدبلوماسية الوقائية: تحقيق النتائج (S/2011/552) وصفا للتقدم الذي أحرزته منظومة الأمم المتحدة في ممارسة منع نشوب النـزاعات عن طريق الدبلوماسية والوساطة.
    my report on the Board's work (A/65/228) is now before members, and I look forward to their feedback. UN وتقريري عن أعمال المجلس (A/65/228) معروض الآن على الأعضاء، وأنا أتطلع إلى ملاحظاتهم عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more