"my respect" - Translation from English to Arabic

    • احترامي
        
    • إحترامي
        
    • إحترامى
        
    • احترامى
        
    • إحترامَي
        
    You have my respect as hunter to his prey. Open Subtitles لديك كل احترامي كصائد لفريسته انا لا ابحث
    I should also like to express my respect to His Excellency Secretary-General Ban Ki-moon for his leadership. UN وأود أيضا أن أعرب عن احترامي لمعالي الأمين العام بان كي - مون على قيادته.
    my respect and admiration go to him as he strives together with his defiant people to uphold democracy. UN وأعرب له عن احترامي وإعجابي بكفاحه إلى جانب شعبه الأبيّ للنهوض بالديمقراطية.
    Look, all you have to do to keep me, to keep my respect, is just tell me it means nothing. Open Subtitles إسمع كل الذي عليك فعله لتبقيني ولتبقي على إحترامي فقط أخبرني بأنها علاقة عابرة ولا تعني لك شيئاَ
    Well, I hope it serves you well, young man, because from this day forward, you and I are done until you earn back my respect. Open Subtitles حسناً ، آمل أن يكون قد خدمك ذلك جيداً يا صغيرى لإنه وبدءًا من ذلك اليوم أنت وأنا قد إنتهينا ، حتى تكتسب إحترامى بعد ذلك
    I should also like to express my respect to His Excellency Miguel d'Escoto Brockmann for his excellent leadership at the previous session. UN وأود كذلك أن أعرب عن احترامي لمعالي ميغيل دسكوتو بروكمان على قيادته الممتازة للدورة السابقة.
    I would also like to express my respect for and appreciation to the Boundary Commission and its President for their work in fulfilling a difficult task and preparing for the demarcation of the border. UN وأود الإعراب عن احترامي وتقديري للجنة الحدود ورئيسها لما قاما به من عمل للنهوض بالمهمة الصعبة. وللإعداد لترسيم الحدود.
    I have begun my statement in Spanish especially to express my respect for your beautiful country, Mexico, and for you personally. UN وقد بدأت بياني بالاسبانية خاصة ﻷعرب لكم عن احترامي لبلدكم الجميل، المكسيك، ولكم شخصياً.
    I should like to express my respect for both sides for their political courage and their will for peace. UN وأود أن أعرب عن احترامي لكل من الجانبين على شجاعتهما السياسية ورغبتهما في السلم.
    Such is my respect for you that I-- I think you can last for, uh, 14 minutes. Open Subtitles ومن منبع احترامي لك، أظنك ستصمد لـ 14 دقيقة.
    And speaking truthfully, sir, your mere presence spoils my respect for the future of Prussian mathematics. Open Subtitles وجودك في حد ذاته يُفسد احترامي لمستقبل الرياضيات البروسية
    Though it has dramatically increased my respect for Ben Affleck. Open Subtitles على الرغم من انه قد زاد بشكل كبير مع احترامي لبين افليك
    I-I will say, my respect for the work you and Dr. Masters did grows exponentially the more I read of it. Open Subtitles يُمكنني القول، إنّ احترامي لعـــــملك أنتِ والدكتور ماسترز ينمو باطراد كلّما قرأت عنه.
    I personally doubt that they're touching the face of God, so I prefer to show my respect by finding the cause of their appalling deaths and not stand around looking sad. Open Subtitles وأنا شخصياً أشك أنهم قد لمسوا وجه الإله, لذا , أفضل أن تظهر لي احترامي من خلال إيجاد سبب لوفاتهم المروعة
    But this time, I'm fighting for my respect. Open Subtitles ولكن هذه المرة، وأنا يقاتلون من أجل احترامي.
    I will offer him my respect, right before I run him through with my sword. Open Subtitles ..سأُقدّم له احترامي مُباشرةً قبل أن أحزّ عنقه بسيفي
    Secretary, with all my respect, the informant is reliable. Open Subtitles الأمين ، مع كل إحترامي معلومتي موثوق بها
    How am I to justify sticking my head above the grass for you when there are so many qualified alumni who have actually earned my respect? Open Subtitles كيف لي أن أبرر توسطي من أجلك حيث ُهناك الكثير من الخريجين الذين إستحقوا إحترامي في الواقع؟
    Earn my respect then, as I earn the respect of my men. Open Subtitles فلتكسب إحترامي إذاً كما أكسب انا إحترام رجالي
    Neither of those men deserved my respect, so they didn't get it. Open Subtitles ولا أي من هؤلاء الرجال أستحق إحترامى , لذا لم يحصلوا عليه
    I understand the risks you've taken, and you have my respect for that. Open Subtitles أنا أتفهم المخاطر التى تتحملها هنا وأنت حصلت على احترامى لهذا
    And he totally earned my respect when he stood up to me. Open Subtitles وهو كَسبَ إحترامَي كلياً عندما واجهَني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more