"my sadness" - Translation from English to Arabic

    • حزني
        
    • بحزني
        
    • أحزاني
        
    She lives my world as well. She lives my joy. She lives my sadness. Open Subtitles ،إنها تعيش عالمي كما أفعل، تعيش فرحي .وتعيش حزني
    I have no words to express to you my sadness of the loss of Jack. Open Subtitles أنا لا أملك الكلمات لكي أبدي لك حزني على فقدان جاك.
    You cannot melt away my sadness, however sweet your caresses. Open Subtitles أنت لن تستطيع محو . . حزني على أية حال حلوة مداعباتك
    At the very outset, on behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I should like to express my sadness about the tragic death and destruction caused by the powerful earthquake south of Lima, in Peru. UN بادئ ذي بدء، أود بالنيابة عن المؤتمر وبالأصالة عن نفسي، أن أعرب عن حزني لأنباء الموت المأساوي والدمار الناجمين عن الزلزال القوي الذي وقع جنوب ليما في بيرو.
    You would see that star full of my sadness Open Subtitles بذلك سوف تشاهدين ذلك النجم الملئ بحزني
    You cannot melt away my sadness, however sweet your caresses... however sweet your caresses... however sweet your caresses... having great power. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن . . تمحو حزني ... علىأيةحال ،حلوة مداعباتك
    'Pushed away my sadness and pretended I was strong...' Open Subtitles ،عليّ أن أدفع حزني بعيداً عنّي" "وأتظاهر بأنّي أقوى من كلِ شيئ
    'Pushed my sadness down inside of me...'...and pretended I was strong as I could be. Open Subtitles عليّ أن أدفع... حزني بعيداً عنّي وأتظاهر بأنّي أقوى من كلِّ شيئ
    Except maybe my sadness will inspire me to create something even greater. Open Subtitles ما عدا أن حزني سيلهمني لصنع شيء أعظم
    I know she senses my sadness. Open Subtitles .أعلم بأنها تستشعر حزني
    My shame is only outdone by my sadness. Open Subtitles العارُ يتغلّب على حزني.
    My shame is only outdone by my sadness. Open Subtitles العارُ يتغلّب على حزني.
    This is one of my sadness albums. Open Subtitles هذه إحدى ألبومات حزني
    I just demand that he gives me $600 for the abortion, dump him, and ease my sadness with a brand-new pair of Jimmy Choos. Open Subtitles أطلب منه 600 دولار لعملية الإجهاض أنفصل عنه وأخفف من حزني بشراء حذاء جديد من تصميم (جيمي تشو)
    my sadness isn't a reproach, you know... Open Subtitles حزني ليس لوما، أتعرفان...
    my sadness is met with a silence from you Open Subtitles "يواجه حزني صمتٌ منكِ"
    As an opposition legislator, I attracted considerable opprobrium for voicing my opinion, on the morning of Memon’s hanging, that it should not be. I expressed my sadness that our government has killed a human being, whatever his crimes may have been. News-Commentary باعتباري مشرعاً من المعارضة، قوبلت بقدر كبير من الإهانات بسبب تعبيري عن رأيي في صبيحة إعدام ميمون شنقاً بأنه لا ينبغي أن يتم. فقد أعربت عن حزني لأن حكومتنا قتلت إنسانا، أياً كانت جرائمه. وأضفت أن القتل برعاية الدولة يحط من قيمتنا جميعا، لأنه ينزلنا إلى مرتبة القَتَلة، تماماً مثل أولئك الذين نعاقبهم.
    That's my sadness. Open Subtitles إنّها حزني
    Take away my sadness Open Subtitles يسلب حزني
    I chased them away with my sadness. Open Subtitles لقد أبعدتهم بحزني
    either to hate or to do the long, hard thing and work through my sadness, and guess which one I chose. Open Subtitles او أن أمر بمشوار طويل وأعبر عن أحزاني وإحذري ماذا إخترت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more