"my service" - Translation from English to Arabic

    • خدمتي
        
    • خدماتي
        
    • بخدمتي
        
    • خدمتى
        
    • لخدمتي
        
    During my service here in Geneva, we have been very active in the sphere of biological negotiations. UN وإبان فترة خدمتي هنا في جنيف، اضطلعنا بأنشطة كثيرة في مجال المفاوضات المتعلقة بالأسلحة البيولوجية.
    When I'm done with my service, I'm thinking of learning about business. Open Subtitles عندما أنتهي من خدمتي أفكر في أن أتعلم شيئاً حول التجارة
    At the time I was doing my service in their hometown. Open Subtitles وفي الوقت الذي كان يقوم به خدمتي في مسقط رأسهم.
    For the duration of my service on the Tribunal, I have undertaken to waive the annual allowance due to me from the International Criminal Court. UN وخلال فترة خدمتي في المحكمة الدولية، عملت على إعفاء نفسي من البدل السنوي المستحق لي من المحكمة الجنائية الدولية.
    I know you called my service asking for a singing telegram. Open Subtitles انا اعلم انك طلبت خدماتي لغناء احد برقيات التهنئه
    Though I admit, I would like you in my service once again. Open Subtitles على الرغم من أنني أعترف أنني أود منك أن تكون بخدمتي مرة أخرى
    I told you, the birds, bees, bugs, they're all in my service. Open Subtitles اخبرتك والطيور، والنحل، والبق هم جميعا في خدمتي
    My plan may just be to save your son's life, raise him as my own, give him the chance to use his power in my service. Open Subtitles قد تكون خطتي هي إنقاذ حياة ابنك، وأربيه كأنه ابني. أعطيه فرصة لأستغل قوته في خدمتي.
    'Cause you're on my service, and I said so. Open Subtitles لأنّك تحت خدمتي , و أنا أمرتُكَ بذلك
    Hello, resident who is not on my service today. Open Subtitles مرحباً ، للطبيبة المقيمة التي ليست حتى تحت خدمتي اليوم
    But I already did some work on the sink, so it's covered under my service warranty. Open Subtitles ولكنني بالفعل قمت ببعض العمل على البالوعة لذلك هي مغطاة بتأمين خدمتي
    my service being of some years now with the greatest of dedication and being, I hope, to your satisfaction I wondered if you might consider, um... Open Subtitles لقد أديت خدمتي لبضع سنوات الان و بتفانٍ كبير و آمل أنك راض عنها كنت أتسائل إن كنت قد تفكر
    I could have got Leavenworth. But everyone knew what a prick he was, so they suggested my service was complete. Open Subtitles كنت أحصل على محاكمة , لكن الكل يعلم كم هو لعين فإقترحوا أن خدمتي إكتملت
    Now get out of here. You're off my service. Open Subtitles الان اخرجي من هنا انت مبعدة عن خدمتي
    Your ship will be commandeered and you will be given a choice of either entering into my service or being set free at the nearest convenient port, your names cleared and your accounts squared. Open Subtitles سيتم الإستيلاء علي سفينتكم وسيتم إعطائكم الخيار إما أن تنضموا إلي خدمتي أو يتم تحريركم في أقرب ميناء جيد
    I will continue my service to my country by working as hard for Virginians as they do for their own families. Open Subtitles سأكمل خدمتي لدولتي بالعمل بجد للفرجينيين
    So I should welcome you into my service because you murdered members of your own family? Open Subtitles علي إذاً أرحب بك في خدمتي لأنك قتلت أعضاء من عائلتك؟
    We'll just be here, uh, eatin'sugar cereal and playing with my service weapon. Open Subtitles سنكون هنا، نتناول مكعبات السكر ونلعب بسلاح خدمتي
    Well my service to this city over the years is why I think people can take my word for it. Open Subtitles حسناً خدمتي لهذه المدينة خلال سنوات هي ما تجعلني اظن ان الناس سيأخذون بكلمتي في هذا
    You know, I'd better call the car-phone company, cancel my service. Open Subtitles يجدر بي الإتصال بشركة السيارات، لإلغاء خدماتي
    In all these years of my service never got an opportunity to use it. Open Subtitles طوال كل هذه السنوات بخدمتي لم تتح لي فرصة استخدام سلاحي
    I managed to keep my service weapons after I mustered out in'69. Open Subtitles انا تمكنت من الاحتفاظ بأسلحة خدمتى بعد ان خرجت فى عام 69
    Bind them both to my service and to the gods of death, terror... and revenge. Open Subtitles أخضع كليهما لخدمتي. ولآلهة الموت، والرعب، و الإنتقام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more