"my spirit" - Translation from English to Arabic

    • روحي
        
    • روحى
        
    • معنوياتي
        
    • عزيمتي
        
    • بروحي
        
    • وروحي
        
    When I lived, my spirit, like yours, never walked beyond the narrow limits of our counting house. Open Subtitles عندما كنت حياً، كانت روحي كتلك التي لديك لم أمشِ أبعد من حدود منزلي الضيّقة.
    The massa can take my body, but he can't touch my spirit. Open Subtitles يمكن للسيد أن يأخذ جسدي ، لكن لا يمكنه لمس روحي
    But thank you, I think me and my spirit are just fine. Open Subtitles ولكن شكراً لك, أعتقد أنني أنا و روحي على ما يرام
    I'll ask my psychic to see if my spirit guide Great. Open Subtitles سأسأل الروحاني إن كانت روحي جيدة للبحث عن معالج نفسي
    If you're right, today's the day my spirit will choose its successor. Open Subtitles إذا كُنتِ محقة فاليوم هُو اليوم الموعود ستختار روحى خليفتها
    I fight with manly fortitude, my spirit still would love exude, but there grows within a mighty beast, Open Subtitles قاتلت بكل ثبات رجولي ما زالت روحي تعشق التسرب لكن ها هو يشتد بداخلها الوحش الجبار
    Prepare thy cradle in my spirit Welcome back, fellas. Open Subtitles ♪ أعد المهد في روحي ♪ أهلا بكم من جديد، يارفاق
    I love you and I want you to know that I'm trusting my body to someone worthy, who will cleanse my spirit and bring me home. Open Subtitles أنا أحبكِ وأريدكِ أن تعلمي أنني أقدمُ جسدي لشخصٍ يستحق حيث سيطهر روحي ويعيدني الى البيت
    But there was no way to console my spirit, which was heading to my lover, so my white tears wet the thread and needle. Open Subtitles لكن لم تكن هنالك طريقة لمواساة روحي التي كانت تتجه لحبيبي لذا دموعي البيضاء بللت اخيط والابرة
    If my spirit is strong enough, I may survive, and if not, the process could consume me, and be my end. Open Subtitles إذا كانت روحي قوية بما فيه الكفاية، وإذا لم يكن كذلك، فإن العملية يمكن أن تستهلك لي، وتكون نهاية بلدي.
    my spirit shall live on within you both. Open Subtitles روحي يجب أن تعيش على داخلكم على حد سواء.
    Those stairs may have broken my body, but they did not break my spirit. Open Subtitles هذه السلالم ربما حطمت جسدي، لكنهم لم يحطمو روحي
    It makes my spirit soar to think of all the good I can spread, thanks to your generous backing. Open Subtitles هذا يجعل روحي تشتعل بالتفكير في الخير الذي يمكنني نشره شكراً لدعمك الكريم
    You just have to know my spirit will always be with you. Open Subtitles عليكِ فقط أن تعرفي بأن روحي ستكون دائماَ معكِ
    my spirit will choose much more wisely than that. Open Subtitles روحي سوف تختار من هو أكثر حكمة مني
    Answer... to ensure I could never go back, meaning if something happens to this one my spirit's default is to jump back to the original. Open Subtitles الإجابة: لكي تحرص على عدم عودتي إليه أبدًا. مما يعني أنّه إذا قُتل هذا الجسد فستعود روحي للجسد الأصليّ.
    Or just my spirit, as you do those you love? Open Subtitles او فقط روحي كما تفعل مع الاشخاص الذين تحبهم ؟
    And my mind was elevated. And my spirit deepened. Open Subtitles و عقلي تم تحفيزه و روحي أصبحت أعمق
    You can check my carry-on, but you can't check my spirit. Open Subtitles بإمكانكم أن تفتشوا حقائبى،لكنّكم لن تقدروا أن تفتشوا روحى..
    my spirit never walked beyond our counting house. It never roved beyond our money-changing hole. Open Subtitles روحى لم تمشى أبدا من خلف مكتب محاسبتنا لذا أنا مدان
    On through Zach and Ryan... who broke my spirit. Open Subtitles وصولاً إلى "زاك" و "ريان" اللذان حطما معنوياتي.
    You can whip me all you like, white devil, but you'll never break my spirit! Open Subtitles يمكنك جلدي كما تشاء أيها الشيطان الأبيض ولكن لن تكسر عزيمتي أبداً
    Six years, six months and six days... since this stinking piece of flesh became impregnated with my spirit. Open Subtitles ستة سنوات, ستة أشهر ..ستة أيام منذ أن أصبحت هذه القطعة العفنة من اللحم ممزوجة بروحي
    O Allah, as I lie here wounded, my spirit broken Open Subtitles يا الله بينما أقبع هنا بجرحي وروحي المكسورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more