"my time on" - Translation from English to Arabic

    • وقتي على
        
    • وقتي في
        
    • حياتي على
        
    • وقتى على
        
    • وقتي مع
        
    • الوقت الذي أمضيته
        
    Do you really think I waste my time on cock, you fucking idiot? Open Subtitles أتظنين أني أهدر وقتي على الرجال، أيتها الحمقاء؟
    my time on Earth has helped me to realize that Father has a tendency to overreact. Open Subtitles وقد ساعدني وقتي على الأرض لتحقيق أن الأب لديه ميل إلى المبالغة في رد الفعل.
    Yeah, like I enjoy wasting my time on this bitch, anyways. Let's go. Open Subtitles أجل، وكأني استمتع بإضاعة وقتي على تلك الساقطة، على أي حال، لنرحل
    Was my time on the lap-coli even faster than yours? Open Subtitles هل كان وقتي في تعديل القولون أسرع من وقتك؟
    There are three things that I've learned in my time on this planet. Open Subtitles هناكَ ثلاثة أشياء قد تعلمتها خلال حياتي على هذا الكوكب.
    The worst part of the whole damn thing... not losing my life... my time on this earth... is losing my... my... Open Subtitles .. الشئ الأسوء فى كل هذا الآمر ليس فقدانى لحياتى وقتى على الأرض
    I'm not gonna waste my time on the wrong person. Open Subtitles انا لا اريد ان اهدر وقتي مع الشخص الخاطئ
    I wouldn't be wasting my time on somebody who's gonna play the same games for the rest of his life. Open Subtitles أنا لن أضيع وقتي على شخص ستعمل تلعب نفس الألعاب لبقية حياته.
    She's doing this lame video project after school, and I can't waste my time on that when I've got an important paper to write for Mr. Hart. Open Subtitles ‏ إنها تقوم بهذا الفيديو السخيف كمشروع ما بعد المدرسة ولا يمكنني أضاعة وقتي على ذلك
    If I wanted to waste my time on nonsense, Open Subtitles لو أريد أن أضيع وقتي على مثل هذا الهراء,
    It's moment to moment and you just wasted my time on your fairy producer boyfriend. Open Subtitles كل لحظة بلحظتها وأنت أضعت وقتي على حبيبك المنتج
    Why would I bother wasting my time on my competitor's technology? Open Subtitles لم سأزعج نفسي بتضيع وقتي على تقنية منافسي؟
    Exactly, and me, well, I've been wasting all my time on some fantasy that someday Open Subtitles بالضّبط، أما أنا فكنت أهدر كلّ وقتي على أمنية بأنّه يوماً ما
    I was shy, and I spent most of my time... on the bench. Open Subtitles كنتُ خجولآ,قضيتُ معظم وقتي على مقاعد البدلاء
    I'm in the dark pretty much most of my time on the X-Files,Joe. Open Subtitles أنا في الظلام تقريبا أغلب وقتي على الملفات المجهولة، جو.
    I'm astonished you'd waste my time on something like this. Open Subtitles أنا مـنـدهـش لقد ضيعت وقتي في شيء مثل هذا
    If God decides my time on Earth is done, finish this for me. Open Subtitles الله قرر أن وقتي في هذه الأرض قد إنتهى عليك أن تكمل
    Okay, we need to bring this back to the point because you have frankly been wasting my time on a needless witch hunt. Open Subtitles لأنّك بكل صراحة كنتَ تضيّع وقتي في عمليّة ترصّد لم يكن لها داعي
    knowing that I have done right with my time on this earth. Open Subtitles عالماًأنيقمتبالصواب في حياتي على الأرض
    my time on this Earth has been far too short. Open Subtitles أن يتم القصاص. حياتي على هذه الأرض... أصبحت قصيرةٌ جداً...
    I used to spend most of my time on stage searching for my Father's face in the audience. Open Subtitles لقد إعتدت أن أقضي معظم وقتى على المسرح أبحث عن وجه أبي بين الجمهور
    Look, if I learned one thing from my time on Cops, it's that I can hop a fence in three seconds flat. Open Subtitles انظرِ،لو تعلمت شيء واحد فى وقتي مع الشرطة هو أني أستطيع قفز سياج فى ثلاث ثوانى
    my time on confinement has made me realize the truth. Open Subtitles الوقت الذي أمضيته بالحجز جعلني أدرك ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more