"myself in the" - Translation from English to Arabic

    • نفسي في
        
    • نفسى فى
        
    • لنفسي في
        
    • بنفسي في
        
    • إلى نفسي
        
    • وجهي في
        
    I guess I'm kind of afraid of losing myself in the marriage. Open Subtitles .. أعتقد أنني نوعاً ما أخاف من فقدان نفسي في الزواج
    I did not try to drown myself in the bathtub. Open Subtitles أنا لم أحاول أن أغرق نفسي في حوض الاستحمام
    Sometimes I saw myself in the mirror and thought I was cute, good looking, worthy of someone's attention. Open Subtitles أحيانا كنت أرى نفسي في المرآة وأظن أنني دُبر لطيف، وحسن المظهر أستحق إهتمام شخص ما
    Someone please see him before I punch myself in the face. Open Subtitles ليره احدهم رجاءً .قبل ان الكم نفسى فى الوجه
    When I looked at myself in the mirror, I just... I... I halfway expected to see her right behind me... Open Subtitles عندما نظرتُ لنفسي في المرآة، كنتُ أتوقع رؤيتها ورائي.
    I don't wanna get myself in the middle of anything here. Open Subtitles لا أريد أن أرى نفسي في منتصف أي شيء هنا.
    Ego means I can look at myself in the mirror. Open Subtitles فالأنا تعني أن أستطيع النظر إلى نفسي في المرآة
    I stuck it to myself in the process, too. Open Subtitles أنا عالقة على نفسي في هذه العملية، أيضا.
    I'm basically like a much hotter version of myself in the afterlife. Open Subtitles أنا أساسا مثل نسخة أكثر سخونة بكثير من نفسي في الآخرة.
    Is imagine myself in the exact moment Of the artist's life Open Subtitles هو أن أتخيّل نفسي في تلك اللحظة في حياة الفنان
    When I first arrived at the Conference on Disarmament in 1998, I found myself in the midst of the South Asian nuclear test crisis in my capacity as President of the Conference. UN عندما حضرت مؤتمر نزع السلاح أول مرة في عام 1998 بصفتي رئيساً للمؤتمر، وجدت نفسي في خضم أزمة التجارب النووية لجنوب آسيا.
    However, having said that, I now find myself in the somewhat humble position of being (Ms. Mason, Canada) UN إلا أنني، بعد أن قلت هذا كله، أجد نفسي في موقف حرج نوعا ما ﻷن أبدأ بالادلاء ببيان طويل دون أن أقوم بتعميم نص مكتوب.
    So now, when I look at myself in the mirror, Open Subtitles سوف تأخذ الأزرق. حتى الآن، عندما أنظر إلى نفسي في المرآة،
    I can't look myself in the mirror if all I'm doing is going back to corporate law. Open Subtitles لن أستطيع أن أنظر إلى نفسي في المرآة إذا كان كل الذي سوف أفعله هو العمل في شركات القانون
    As for me, I'll protect myself in the future. Open Subtitles أما بالنسبة لي، وأنا سوف حماية نفسي في المستقبل.
    I found myself in the least likely of operating rooms... Open Subtitles وجدتُ نفسي في غرفة العمليات الأقل تجهيزا
    I got a glimpse of myself in the window here, I thought I looked pretty tough. Open Subtitles لقد ألقيت نظرة خاطفة على نفسي في تلك النافذة هُنا ، اعتقدت أنني أبدو رجلاً عنيفاً
    Instead, I found myself in the middle of a meth lab with a pissed off junkie. Open Subtitles عوضًا عن ذلك، وجدت نفسي في وسط مختبر مخدرات مع مدمن غاضب.
    It's like I'm seeing myself in the future, only it's not me. Open Subtitles كأننى أرى نفسى فى المستقبل و لكنى لست أنا
    I feel so guilty, I can't even look at myself in the mirror. Open Subtitles اشعر انني مذنب جدا ، لا اقدر حتى انظر لنفسي في المرآة
    I lost track of time when I ran into myself in the alley. Open Subtitles فقدت الشعور بالوقت حينما إلتقيتُ بنفسي في الزقاق
    It was time to face the facts, stop beating about the bush... or I'd never be able to look myself in the bathroom mirror again. Open Subtitles فقررت بأن أواجه الحقائق و أكف عن الهروب و الا لن أنظر الى وجهي في المرأة مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more