I cut myself on a nail, i think it'll be all right. | Open Subtitles | أنا قطعت نفسي على الأظافر، وأعتقد أنه سوف يكون كل الحق. |
I want to tell you guys why I imagined myself on Krypton. | Open Subtitles | أريد أن أقول لكم يا رفاق لماذا تصورت نفسي على كريبتون |
I do not need to justify myself on paper. | Open Subtitles | إنني لا أحتاج إلى تبرير نفسي على الجرائد |
Peralta, I'm putting myself on this investigation with you. | Open Subtitles | بيرالتا انا سأضع نفسي في هذا التحقيق معك |
I would have shot myself on our wedding night. | Open Subtitles | لكنت أطلقت الرصاص على نفسي في ليلة زفافنا |
I'm wasting myself on a married man, so I don't know. | Open Subtitles | أنا أهدر نفسي على رجل متزوج، لذا أنا لا أعرف |
I might not have pushed myself on to Harvard and Oxford. | Open Subtitles | أنا قَدْ لا أَكُونُ دَفعتُ نفسي على إلى هارفارد وأكسفورد. |
That's exactly how I describe myself on my Facebook page. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما أصف به نفسي على صفحتي بالفيسبوك. |
I put myself on the line for you and you say it's not right. | Open Subtitles | وضعت نفسي على المحك لأجلك و أنت تقول أن هذا ليس صحيح |
But I can see myself on the bench, dispensing justice. | Open Subtitles | لكن أستطيع رؤية نفسي على المقعد أقيم العدالة |
I put myself on the vocational training lists when I was 17 years old. | Open Subtitles | وضعت نفسي على قوائم التدريب المهني عندما كان عمري 17 عاما |
For 15 years, I imagined myself on that plane. | Open Subtitles | ،لـ 15 عام تخيلت نفسي على تلك الطائرة |
Practically laid myself on the hood of the car trying to stop him from leaving. | Open Subtitles | عمليا وضعت نفسي على غطاء محرك السيارة في محاولة لمنعه من الهرب |
For the record, though, I... I never forced myself on anyone. | Open Subtitles | للتذكير، لم أجبر نفسي على أيّ أحد رغم ذلك |
I put myself on the line, so you need to start talking. | Open Subtitles | وضعت نفسي على المحك, يجب عليك أن تبدأي بالتحدث |
But then again, I don't recognize myself on the mirror. | Open Subtitles | لكن مجدداً، لا أستطيع التعرّف على نفسي في المرآة. |
It'd be hard to do since I killed myself on our wedding night. | Open Subtitles | سوف يكون امرا شاقا بما انني قتلت نفسي في ليلة عرسنا |
I must've scratched myself on a tree branch on my way over to the house. | Open Subtitles | لابد و أني خدشت نفسي في أحد اغصان الأشجار في طريقي للعوده للبيت |
I throw myself on the mercy of the food court! | Open Subtitles | ألقي بنفسي تحت رحمة ركن الطعام |
Now I just find myself on a roof talking to myself like a loon. | Open Subtitles | الان ان أجد نفسى على سطح اتحدث الى نفسى مثل الساذج |
I would rather set myself on fire. | Open Subtitles | أنا أفضل أن أشعل النار في نفسي |
I had to throw myself on the mercy of... our benevolent employers. | Open Subtitles | توجب عليّ ان ألقي نفسي تحت رحمة المديرين بالعمل |
I hobbled myself on the battlefield, was branded a coward, my wife ran away and left me, then my son was called to the front. | Open Subtitles | سبّبتُ إعاقةً لنفسي في ميدان المعركة، و صُنّفتُ جباناً هربَتْ زوجتي و تركَتْني ثمّ استُدعي ولدي إلى الجبهة |
I don't know what she told you, pal, but I sure as hell didn't have to force myself on her that night. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا قالت لك يا صديقي ولكنّي مُتأكّد تماماً. أنّني لم أفرض نفسي عليها في تلك الليلة. |