"myself with" - Translation from English to Arabic

    • نفسي مع
        
    • عن تأييدي
        
    • بنفسي مع
        
    • نفسي بها
        
    • نفسي في
        
    • أؤيد
        
    • نفسى مع
        
    • نفسي ب
        
    • نفسي معه
        
    • عن مشاركتي
        
    • أضم صوتي
        
    • نفسي معك
        
    • نفسي من
        
    • نفسي به
        
    • نفسي على
        
    I don't have time to familiarize myself with the office floor plans. Open Subtitles أنا لا لدينا الوقت للتعرف على نفسي مع خطط الكلمة منصبه.
    Yeah, sometimes I can't help myself with the cool. Open Subtitles نعم، وأحيانا لا أستطيع مساعدة نفسي مع بارد.
    I associate myself with the comment by my colleague from Mexico that it is important to focus on the real aspects. UN وأعرب عن تأييدي الكامل للملاحظات التي أبداها زميلي من المكسيك بأن من المهم التركيز على الجوانب الجديرة حقا به.
    If not, i will go over there myself with the police, Because as far as i'm concerned, She stole it. Open Subtitles إن لم تفعل، سأذهب إلى هناك بنفسي مع الشرطة لأنني بقدر ما أنا معنية، لقد سرقته
    I'm saving up to buy a noose to hang myself with. Open Subtitles أنا أوفر من أجل شراء مشنفه لأشنق نفسي بها
    Just being here today, I can see myself with Carcharias. This is an amazing company. Open Subtitles من اليوم استطيع ان ارى نفسي في الشركة هذه شركة مذهلة.
    I may not know much, but I do know better than to associate myself with people of low moral character. Open Subtitles ربما لا اعلم الكثير ولكنني لا اعلم أفضل من ربط نفسي مع هؤلاء الناس الذين لهم أخلاقيات منخفضه
    I'm going to start off by spraying myself with red pepper spray. Open Subtitles أنا ذاهب لتبدأ عن طريق الرش نفسي مع رذاذ الفلفل الأحمر.
    I'll strangle myself with this seatbelt if I have to. Open Subtitles أنا سوف خنق نفسي مع هذا حزام الأمان إذا كان لدي ل.
    I was just pampering myself with a Zen-Phoria Sleeping Beauty Glo-mask. Open Subtitles لقد كنت أدلل نفسي مع قناع الجمال النائم المتوهج
    Sometimes I stagger even myself with my genius. Open Subtitles أحيانا أنا حتى ارباك نفسي مع بلدي عبقرية.
    Thank goodness you've saved me from sullying myself with the help. Open Subtitles شكراً للرب أنك أنقذتني من تدنيس نفسي مع الخادم
    I would like to associate myself with the statement delivered by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. UN أود أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    I would also like to associate myself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN أود أيضا أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    I would also like to associate myself with the statement to be made by the representative of the Sudan on behalf of the Group of 77 and China. UN وأود أن أعلن عن تأييدي لبيان السودان بصفته رئيس مجموعة الـ 77 والصين.
    Maybe the fact that I can only really feel like myself with friends I can totally control is keeping me from really feeling like I'm close to anyone. Open Subtitles ربما الحقيقة بأنني يمكنني الشعور فقط بنفسي مع الأصداقاء يمكنني التحكم تماماً بحفظ نفسي .من الشعور بأنني قريبٌ بأحد
    I'm climbing up on t'toilet bowl with nothing but an electric toothbrush to defend myself with when two more of them turn up. Open Subtitles كنت أتسلق على كرسي الحمام ومعي فقط فرشة أسنان كهربائية أدافع عن نفسي بها عندماظهرأثنانمنهمأيضاً.
    I just thought I would, um, challenge myself with a few new recipes, that's all. Open Subtitles ظننت فقط بأني سأتحدّى نفسي في طبخ وصفات جديدة , هذا كل شئ
    In this respect, I associate myself with the statement made by the representative of Portugal on behalf of the informal group of observers of the Conference on Disarmament. UN وفي هذا الصدد، أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال نيابة عن المجموعة غير الرسمية من المراقبين لدى مؤتمر نزع السلاح.
    I'll just have to comfort myself with Abby and delicious little Emme, then, won't I? Open Subtitles (سوف اريح نفسى مع (ابى والصغير (إم) , اليس كذلك ؟
    I can't trust myself with it anymore. Not yet anyway. Open Subtitles أنا لا أستطيع إئتمان نفسي معه أكثر ليس بعد على أية حال
    First and foremost I would like to associate myself with what was said by the Coordinator of the Group of 21 in congratulating the new members and bidding them welcome among us. UN أود أولاً الاعراب عن مشاركتي لما قاله منسق مجموعة اﻟ١٢ فيما يتصل بتهنئة اﻷعضاء الجدد والترحيب بهم بيننا.
    I just wanted to associate myself with some very specific points made in the interesting speeches this morning. UN وأود فقط أن أضم صوتي إلى الذين أثاروا بعض النقاط المحددة جداً في كلماتهم الممتعة هذا الصباح.
    Yeah, but that's because it's easy for me to be myself with you. Open Subtitles حسناً، ولكن هذا لأنه من السهل . علي أن أكون نفسي معك
    I've been killing myself with all this paperwork. Open Subtitles لقد كنت أقتل نفسي من كل الأعمال الورقية تلك
    Yeah, I don't need anything around that I can stab myself with. Open Subtitles أجل، فأنا لا أريد أي شيء حولي يمكنني طعن نفسي به
    I'm familiarizing myself with your biggest villains. Open Subtitles أعمل على جعل نفسي على دراية بالأشرار الأخطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more