"n'djamena and" - Translation from English to Arabic

    • نجامينا
        
    • ونجامينا
        
    Maintenance for the armoured vehicles took place in N'Djamena and Abéché only, since armoured vehicles were not deployed to other areas. UN كذلك فإن صيانة العربات المدرّعة تمت في نجامينا وأبيشي فقط لأن العربات المدرّعة لم تكن قد وُزعت على المناطق المختلفة.
    The United Nations country team will participate in the Senior Management team of MINURCAT both in N'Djamena and in Abéché. UN وسيشارك فريق الأمم المتحدة القطري في فريق الإدارة العليا للبعثة في كل من نجامينا وأبيشي.
    However, young people in uniform can regularly be seen both in N'Djamena and in the countryside. UN إلا أنه يمكن عادة مشاهدة الشبان الذين يرتدون الزي العسكري في كل من نجامينا والريف.
    For the moment, there exists an ASTBEF model clinic in N'Djamena and one in Moundou. UN وتوجد في الوقت الحاضر عيادة نموذجية في نجامينا وأخرى في موندو.
    Civil-military coordination workshops were conducted in Goz Beida, Iriba, Farchana Hadjer Hadid, N'Djamena and Abeche. UN حلقات عمل عُقدت للتنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية في قوز بيضا عريبا وفرشانا وحجر الحديد ونجامينا وأبيشي.
    The forum will involve relevant authorities both at the ministerial level in N'Djamena and at the local level in eastern Chad. UN ويعتزم المنتدى إشراك السلطات المعنية على كل من المستوى الوزاري في نجامينا والمستوى المحلي في شرق تشاد.
    MINURCAT has undertaken to build new airport parking spaces for its own use in both N'Djamena and Abéché. UN وتعهدت البعثة ببناء أماكن اصطفاف جديدة في المطارين، لاستخدامها الخاص في كل من نجامينا وأبيشي.
    Preliminary inspection and familiarization visits were conducted to N'Djamena and Abéché prisons. UN وأُجريت زيارات تفتيش واطلاع أولية للسجون في نجامينا وأبيشي.
    Secure and reliable voice and data transmission capacity has been established in N'Djamena and Abéché. UN وأُقيمت في نجامينا وأبيشي قدرات آمنة وموثوق بها لإرسال الصوت والبيانات.
    Evaluate the impact of the rebel attacks perpetrated recently against N'Djamena and Adré. UN تقييم آثار هجمات المتمردين التي استهدفت مؤخرا نجامينا وأدري.
    In this regard, the early pre-positioning of strategic deployment stocks to N'Djamena and Bangui would be essential. UN وفي هذا الصدد، سيكون التبكير بالتخزين المسبق لمخزونات الانتشار الاستراتيجية المتوجهة إلى نجامينا وبانغي أمرا أساسيا.
    The United Nations country team will participate in the senior management team of MINURCAT both in N'Djamena and Abéché. UN وسيشارك فريق الأمم المتحدة القطري في فريق الإدارة العليا للبعثة في كل من نجامينا وأبيشي.
    Evaluate the impact of the rebel attacks perpetrated recently against N'Djamena and Adré. UN تقييم آثار هجمات المتمردين التي استهدفت مؤخرا نجامينا وأدري.
    96. With regard to security, an extensive discernment programme has begun in N'Djamena and will be extended throughout the country. UN 96 - وفي مجال الأمن الداخلي، بدأ تنفيذ برنامج واسع النطاق لنزع السلاح في نجامينا وسيتواصل على امتداد الإقليم القومي.
    The Ministry has provided support for women's organizations in the outlying areas of N'Djamena and in the countryside. UN ودعمت الوزارة المجموعات النسائية في ضواحي نجامينا وفي المقاطعات.
    In the statement, the Alliance urges all parties to respect the N’Djamena agreement and the current transition. UN وفي هذا البيان، يحث التحالف جميع الأطراف على احترام اتفاق نجامينا والعملية الانتقالية الحالية.
    At the same time, steps will be taken to enhance the African Union's presence in the region, including the liaison office in N'Djamena and the African Centre for the Study and Research on Terrorism. UN وفي الوقت نفسه، ستتخذ الخطوات اللازمة من أجل تعزيز وجود الاتحاد الأفريقي في المنطقة، بما في ذلك مكتب الاتصال في نجامينا والمركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب.
    In an effort to prevent any escalation between Chad and the Sudan, the Chairperson of the African Union Commission, Jean Ping, visited N'Djamena and Khartoum to help defuse the tensions and facilitate the restoration of normal ties between the two countries. UN وفي سعي لتجنب تفاقم المشكلة بين تشاد والسودان، أدى رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي جان بينغ، زيارة إلى نجامينا والخرطوم للمساهمة في إزالة التوتر وتيسير استعادة العلاقات الطبيعية بين البلدين.
    The intermittent attempts by these groups to attack N'Djamena and their forays into eastern Chad from bases on the Sudanese side of the border have created a general atmosphere of volatility in the area. UN وأدت المحاولات المتقطعة التي قامت بها هذه الجماعات لمهاجمة نجامينا وغزواتهم للمناطق الشرقية من تشاد، انطلاقا من قواعد تقع على الجانب السوداني من الحدود، إلى نشوء مناخ من عدم الاستقرار العام في المنطقة.
    The Mission has continued to provide advice to the Chadian Prison Administration both at the headquarters level, in N'Djamena, and at the local level, in Abéché and Iriba. UN واستمرت البعثة في إسداء المشورة إلى إدارة السجون التشادية على مستوى المقر في نجامينا وعلى المستوى المحلي في أبيشي وإيريبا.
    It visited Khartoum, Juba and El Fasher in the Sudan; the African Union (AU) headquarters in Addis Ababa; and N'Djamena and Goz Beida in Chad. UN وزارت كلا من الخرطوم وجوبا والفاشر في السودان؛ ومقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا؛ ونجامينا وجوز بيضة في تشاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more