"narrative summaries" - Translation from English to Arabic

    • الموجزات السردية
        
    • موجزات سردية
        
    • السرود الموجزة
        
    • موجزا سرديا
        
    • الملخصات السردية
        
    • والموجزات السردية
        
    • وللموجزات السردية
        
    • والملخصات السردية
        
    • موجز سردي
        
    narrative summaries of reasons for listing designated individuals and entities UN الموجزات السردية لأسباب إدراج الأفراد المُعيّنين والكيانات المُعيّنة
    51. The narrative summaries do not identify the designating States nor provide information that the designating States regard as classified or privileged. UN 51 - ولا تحدد الموجزات السردية أسماء الدول المقدمة للأسماء ولا تتضمن المعلومات التي تعتبرها تلك الدول سرية أو مخصوصة.
    Once the narrative summaries for all listed entries are posted, this need should decline still further. UN وسيطرأ انخفاض آخر على هذا الصعيد بعد نشر الموجزات السردية الخاصة بجميع القيود المدرجة في القائمة.
    These amendments are being submitted together with any relevant amendments to the corresponding narrative summaries of reasons for listing. UN وتُقدَّم هذه التعديلات مُرفقة بأي تعديلات ذات صلة بما يقابلها من موجزات سردية لأسباب الإدراج.
    (iii) To assist the Committee in compiling narrative summaries referred to in paragraph 14 of the resolution; UN ' 3` مساعدة اللجنة على تصنيف السرود الموجزة المشار إليها في الفقرة 14 من القرار؛
    The review exercise, together with the drafting of narrative summaries of reasons for listing, has generated some new information regarding listed individuals and entities, but less than may be available. UN وتمخضت عملية الاستعراض هي وعملية صياغة مسودات الموجزات السردية لأسباب الإدراج في القائمة، عن معلومات جديدة عن المدرجين من الأفراد والكيانات، لكنها أقل مما قد يكون متاحا.
    While the Team agrees that the narrative summaries provide a useful indication of the past activities of listed persons, they are not designed to be used as evidence. UN وبينما يقر الفريق بأن الموجزات السردية توفر مؤشرات مفيدة إلى الأنشطة التي كان الأشخاص يمارسونها في الماضي، إلا أن الموجزات ليست مصممة للاستخدام بصفة أدلة.
    narrative summaries of reasons for listing pursuant to paragraph 13 UN الموجزات السردية لمبرِّرات الإدراج في القائمة عملاً بالفقرة 13 من القرار
    159. The Monitoring Team has completed the narrative summaries of reasons for the listing of three individuals and entities listed so far in 2014. UN ١٥٩ - وأكمل فريق الرصد الموجزات السردية عن أسباب إدراج ثلاثة أفراد وكيانات في القائمة الخاصة حتى الآن في عام 2014.
    Currently, around one third of the narrative summaries related to individuals and entities on the 1988 Sanctions List have little or no content. UN وحاليا لا تتضمن حوالي ثلث الموجزات السردية للأفراد والكيانات المدرجين في قائمة الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1988 إلا محتوى ضئيلا أو لا تتضمن أي محتوى على الإطلاق.
    The Committee has now made available the narrative summaries of reasons for listing of all individuals and entities on the AlQaida Sanctions List, and prioritized improving the quality of the List by considering updates based in large part on information gathered during the comprehensive review. UN وقد أتاحت اللجنة الآن الوصول إلى الموجزات السردية لأسباب إدراج جميع الأفراد والكيانات في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة، وأعطت الأولوية لتحسين نوعية القائمة من خلال النظر في التحديثات بالاستناد بدرجة كبيرة إلى المعلومات التي تم جمعها خلال الاستعراض الشامل.
    39. These amendments and updates have improved the quality of narrative summaries. UN 39 - وحسنت هذه التعديلات والتحديثات نوعية الموجزات السردية.
    The Team also continues to provide narrative summaries of reasons for the listing of individuals and entities in close consultation with the designating States. UN ويواصل الفريق أيضاً توفير الموجزات السردية لأسباب إدراج أسماء الأفراد والكيانات في القائمة بالتشاور الوثيق مع الدول التي طلبت إدراجها.
    Improvement of narrative summaries of reasons for listing UN دال - تحسين الموجزات السردية لأسباب الإدراج في القائمة
    For example, all too often narrative summaries contain no information about the activities of the listed individual or entity over the last five years or more. UN فعلى سبيل المثال، كثيرا ما لا تتضمن الموجزات السردية معلومات عن أنشطة الكيان أو الفرد المدرج اسمه في القائمة على مدى السنوات الخمس الأخيرة أو أكثر.
    49. The Committee has now agreed the process for drafting the narrative summaries and how they should appear on its website. UN 49 - واللجنة متفقة الآن على عملية صياغة الموجزات السردية وطريقة عرضها على موقعها.
    To date, the Team has submitted 203 narrative summaries to the Committee, 155 of which have been posted on the Committee website. UN وقد قدم الفريق حتى هذا التاريخ 203 موجزات سردية للجنة، نشر 155 موجزا منها على موقع اللجنة على الإنترنت.
    narrative summaries of reasons for listing UN دال - موجزات سردية لأسباب الإدراج في القائمة
    Since the Team last reported, it has prepared narrative summaries for all new listings and 200 amendments to existing ones, both technical and substantive. UN ومنذ أن قدم الفريق آخر تقاريره، أعدّ موجزات سردية لجميع القيود الجديدة وأدخل 200 تعديلا، تقني وموضوعي،على القيود الموجودة.
    In this connection, the Committee notes that the recommendation to update narrative summaries whenever an entry is reviewed, and whenever appropriate, is already being implemented. UN وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى أنه يجري بالفعل تنفيذ التوصية باستكمال السرود الموجزة كلما جرى استعراض قيد ما، وعند الاقتضاء.
    As at 31 July 2012, the Committee had posted on its website 311 narrative summaries for individuals and entities associated with Al-Qaida, which can be found at www.un.org/sc/committees/1267/narrative.shtml. UN وحتى 31 تموز/يوليه 2012، نشرت اللجنة في موقعها الشبكي 311 موجزا سرديا عن المرتبطين بتنظيم القاعدة من أفراد وكيانات، ويمكن الاطلاع عليها في العنوان www.un.org/sc/committees/1267/narrative.shtml.
    The narrative summaries are not necessarily intended to show the strength of the case for listing, but they do provide guidance as to the nature of the threat, and allow a listed party the opportunity to formulate a focused request for delisting. UN على أن الملخصات السردية لا يُقصَد بها بالضرورة أن تظهر وجاهة دواعي الإدراج ولكنها تقدِّم بالفعل توجيهاً فيما يتصل بطبيعة التهديد فيما تتيح للطرف المُدرَج في القائمة فرصة صياغة طلب مركّز للرفع من القائمة.
    The narrative summaries are available in all six official languages of the United Nations. UN والموجزات السردية متوفرة بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    4. In 2012, the Committee approved numerous updates of Al-Qaida Sanctions List entries and narrative summaries of reasons for listing, thereby further improving the quality of the List and narrative summaries. UN 4 - وفي عام 2012، أقرت اللجنة العديد من التحديثات لقيود قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وللموجزات السردية لأسباب الإدراج في القائمة، وواصلت بذلك تحسين نوعية القائمة والموجزات السردية.
    32. The Committee will continue to ensure that the 1988 (2011) Sanctions List and the narrative summaries are as up to date and accurate as possible and will conduct all reviews necessary in this regard. UN 32 - ستواصل اللجنة كفالة أن تكون قائمة الجزاءات المنصوص عليها في القرار 1988 (2011) والملخصات السردية محدثة ودقيقة قدر الإمكان وستجري جميع عمليات الاستعراض اللازمة في هذا الشأن.
    As at 31 July 2009, the Team had sent 293 draft narrative summaries to designating States and had subsequently submitted 127 of them to the Committee, of which 83 had appeared on its website. UN وفي 31 تموز/يوليه 2009، كان الفريق قد أرسل 293 مسودة موجز سردي إلى هذه الدول، وأحال عقب ذلك 127 مسودة منها إلى اللجنة، حيث نشرت 83 مسودة على موقع اللجنة الشبكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more