It's in an industrial area, which should narrow down the possibilities somewhat. | Open Subtitles | ومن في منطقة صناعية، الذي يجب تضييق الاحتمالات إلى حد ما. |
Would help narrow down our search for the killers. | Open Subtitles | ربما تستطيع تضييق عدد المشتبه بهم في القتل |
I hope this helped narrow down your search, guys. | Open Subtitles | أتمنى هذا ساعد على تضييق بحثكم، يا رفاق. |
We feel that the logical next step is to narrow down the options in the third revision and make it a two- to three-page document. | UN | ونرى أن الخطوة المنطقية التالية هي تقليص الخيارات في التنقيح الثالث وجعله وثيقة من صفحتين إلى ثلاث. |
Big city. You got anything to narrow down a search area? | Open Subtitles | أنها مدينة كبيرة, هل لديك اي شئ لتضييق نطاق البحث؟ |
Unless we can narrow down the field. | Open Subtitles | سيتسغرق الكثير من الوقت وإلا إن قمنا بتضييق المجال |
A sustainable and balanced world economy requires us to narrow down the persistent development gap. | UN | والاقتصاد العالمي المستدام والمتوازن يتطلب منا تضييق الفجوة الإنمائية المستمرة. |
In keeping with this achievement, the GON is further streamlining its measures to narrow down the gap between the rich and the poor. | UN | وتمشياً مع هذا الإنجاز، تواصل حكومة نيبال تبسيط تدابيرها من أجل تضييق الفجوة الفاصلة بين الفقراء والأغنياء. |
This could be done by dedicating meetings of a contact group to a specific topic or by assigning topics to focus groups which would seek to narrow down options or flesh out promising ideas. | UN | ويمكن القيام بذلك عن طريق تخصيص جلسات فريق اتصال لتناول موضوع محدد أو عن طريق إسناد مواضيع محددة إلى أفرقة اتصال تسعى إلى تضييق نطاق الخيارات أو بيان الأفكار الواعدة. |
First, the chair is of course invested with the authority to help Member States narrow down the options. | UN | أولا، الرئيس مخول بطبيعة الحال سلطة مساعدة الدول الأعضاء على تضييق خياراتها. |
They helped to narrow down differences on key issues. | UN | وقد ساعدت تلك المحادثات على تضييق شقة الخلافات بالنسبة لقضايا رئيسية. |
The government had indeed intended to narrow down such offences in the bill that had not been passed. | UN | وقد اعتزمت الحكومة بالفعل تضييق نطاق هذه الجرائم في مشروع القانون الذي لم يعتمد بعد. |
It was suggested, however, that it would be necessary to narrow down or to focus the options in order to produce a focused final result. | UN | بيد أنه قيل إن من الضروري تضييق الخيارات أو بلورتها لكي يمكن التوصل إلى نتيجة نهائية مركزة. |
It was suggested, however, that it would be necessary to narrow down or to focus the options in order to produce a focused final result. | UN | بيد أنه قيل إن من الضروري تضييق الخيارات أو بلورتها لكي يمكن التوصل إلى نتيجة نهائية مركزة. |
The database will also undergo a revision to narrow down experts' fields of work to those pertaining to cross-cultural crises and conflicts. | UN | وستخضع قاعدة البيانات أيضا للتنقيح من أجل تضييق مجالات عمل الخبراء بحيث تقتصر على المجالات ذات الصلة بالأزمات والنزاع بين الثقافات. |
The need to begin to narrow down, but not close off, the range of policies and measures under consideration was generally agreed. | UN | واتُفق بوجه عام على الحاجة إلى بدء تضييق مجال السياسات والتدابير قيد النظر، دون إغلاقه. |
Never. Let's just say with a lot of my help, we've managed to narrow down the possibilities to a throwaway cell that called him hours before his disappearance. | Open Subtitles | دعنا نقول، مع الكثير من مساعدتي تمكنا من تقليص الإحتمالات |
As such, my delegation views it as a product of compromise that also reflects past efforts to narrow down the differences on a programme of work. | UN | ويعتبره وفد بلدي بالتالي حلا وسطا يعكس أيضا الجهود التي بُذِلت سابقا لتضييق الخلافات فيما يتعلق ببرنامج عمل. |
narrow down the symptomatic window. | Open Subtitles | قبل أنْ يهاجم والدته, و قم بتضييق مدى الأعراض |
Doesn't help us narrow down our list of suspects at all. | Open Subtitles | لا يساعدنا ذلك فى تضيق قائمة المشتبة بهم على الاطلاق |
They're gonna be here any minute. We need to narrow down the search. | Open Subtitles | سيكونوا هنا بأي لحظة يتعين علينا أن نضيق البحث |
We're trying to narrow down who was with Trot last night. | Open Subtitles | نحن نحاول التضييق على من كان مع تروت الليلة الماضية |
Pretty close to discovering the manufacturer- which will help us narrow down the suspect pool. | Open Subtitles | كنتُ قريباً للغاية من إكتشاف الصانع الذي سيساعدنا على إختصار قائمة المشتبه بهم |
But I sent a sample over to the FBI Lab to see if they can narrow down the chemical signature. | Open Subtitles | لكني أرسلتُ عينة إلى مختبر مكتب التحقيقات الفدرالي لتضيق البحث عن ماهيته |
See if you can narrow down the make and model. | Open Subtitles | فلتنظري ما إن كانَ بإمكانكِـ تحديدُ النوعَ وسنةَ الصنع |
Abductions from the home are rare,and that allows us to narrow down the suspect pool even more. | Open Subtitles | الاختطافات من المنازل نادرة و ذلك يتيح لنا ان نقلص مجموعة المتهمين أكثر |