"national advisory committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الاستشارية الوطنية
        
    • لجنة استشارية وطنية
        
    • ولجنة استشارية وطنية
        
    • اللجنة الوطنية الاستشارية
        
    • واللجنة الاستشارية الوطنية
        
    Member of the National Advisory Committee of the German Red Cross Society on international humanitarian law, 1996-present. UN عضو اللجنة الاستشارية الوطنية لجمعية الصليب الأحمر الألمانية لشؤون القانون الإنساني الدولي، من 1996 إلى الوقت الحاضر.
    CONADIS is in the process of joining the National Advisory Committee. UN والمجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في طريقه إلى الانضمام إلى اللجنة الاستشارية الوطنية.
    The National Advisory Committee for Children (NACC) has taken responsibility for coordination and reporting on children's rights. UN وتتولى اللجنة الاستشارية الوطنية للطفولة مسؤولية التنسيق والإبلاغ فيما يتعلق بحقوق الطفل.
    A National Advisory Committee has been established to combat trafficking. UN وأنشئت لجنة استشارية وطنية لمكافحة الاتجار.
    The preparations for the Workshop were carried out by an international scientific organizing committee, a National Advisory Committee and a local organizing committee. UN ونفّذت الأعمال التحضيرية لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية محلية.
    Furthermore, we may note here that the National Advisory Committee on the Promotion and Protection of Human Rights was a full participant in the work of preparing this national report. UN كذلك، يجب ذكر أن اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها طرف مشارك في عملية إعداد هذا التقرير.
    Member, National Advisory Committee on Social Welfare UN عضو، اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بالرفاه الاجتماعي
    Member, Australian National Advisory Committee on Discrimination in Employment, since 1992. UN عضو، اللجنة الاستشارية الوطنية الاستراليا المعنية بمكافحة التمييز في العمالة، منذ ١٩٩٢.
    However, the Committee remains concerned that the National Advisory Committee for Children does not have a strategic plan for coordinating policies and programmes and for monitoring and evaluating the implementation of the Convention. UN ومع ذلك، لا يزال القلق يساورها بسبب افتقار اللجنة الاستشارية الوطنية للطفولة إلى خطة استراتيجية لتنسيق السياسات والبرامج ولرصد تطبيق الاتفاقية وتقييمه.
    In retrospect, after Solomon Islands participation at the World summit for children in 1990, the Solomon Islands Government (SIG) established its National Advisory Committee on Children (NACC) in 1992. UN وبالعودة إلى الماضي، فإن حكومة جزر سليمان قد أنشأت في عام 1992، عقب مشاركتها في في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل المنعقد في عام 1990، اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بالطفل.
    It added that the National Advisory Committee on Children (NACC) comprising Government and stakeholders had become the central focal point for dealing with children's issues. UN وأضافت أن اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بالطفل، المؤلفة من الحكومة ومن أصحاب المصلحة، أصبحت جهة تنسيق مركزية للتصدي لقضايا الطفل.
    This includes the establishment of a National Advisory Committee on NCDs to guide strategic interventions in the realm of prevention and control, and the proposal in 2009, for the convening of a Special Session of the UN General Assembly on NCDs. UN ويشمل ذلك إنشاء اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بالأمراض غير المعدية لتوجيه التدخلات الاستراتيجية في ميدان الوقاية والمكافحة، والاقتراح الذي قدم في عام 2009 والذي يدعو إلى عقد دورة استثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة عن الأمراض غير المعدية.
    The Solomon Islands National Advisory Committee on CEDAW (SINACC) was also re-established to oversee the drafting process. UN وأُعيد إنشاء اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لكي تشرف على عملية الصياغة.
    The Canadian National Advisory Committee on Immunization reaffirms its recommendations: UN 5 - وتعيد اللجنة الاستشارية الوطنية الكندية للتحصين تأكيد توصياتها بأنه:
    Member National Advisory Committee on Gender UN :: عضو - اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بالقضايا الجنسانية
    Under the Act, the Central Government has the power, by notification in the Official Gazette, to constitute the National Advisory Committee on Accounting Standards (NACAS), to advise the Central Government on the formulation and laying down of accounting standards for adoption by companies or class of companies. UN وللحكومة المركزية، بموجب هذا القانون، صلاحية القيام عن طريق إشعار ينشر في الجريدة الرسمية بتشكيل اللجنة الاستشارية الوطنية لمعايير المحاسبة كي تقدِّم المشورة إلى الحكومة المركزية بشأن صياغة وبيان معايير المحاسبة لاعتمادها من قِبَل الشركات أو من قِبَل فئات من فئات الشركات.
    - Vice-Chairperson of the National Advisory Committee on Human Rights UN - نائبة رئيس اللجنة الاستشارية الوطنية لحقوق الإنسان
    1997-2001 IODP/OD21 National Advisory Committee UN 1997-2001 عضو اللجنة الاستشارية الوطنية لبرنامج الحفر في المحيطات - OD21
    Greece has also established a National Advisory Committee for the implementation of the Hague Convention of 1954 and its two Protocols. UN وأنشأت اليونان كذلك لجنة استشارية وطنية لتنفيذ اتفاقية لاهاي لعام 1954 وبروتوكوليها.
    In accordance with the population policy, the Government established a National Advisory Committee on Population and Sustainable Development, which serves as the highest advisory body to the Government on all matters pertaining to population and development. UN ووفقا للسياسة السكانية، أنشأت الحكومة لجنة استشارية وطنية معنية بالسكان والتنمية المستدامة تعمل بصفتها أعلى هيئة استشارية للحكومة فيما يتعلق بجميع المسائل ذات الصلة بالسكان والتنمية.
    Towards that end, the Government has established a National Advisory Committee on Rehabilitation Policy, whose terms of reference are based on the Standard Rules, the Salamanca Statement and the Framework for Action on Special Needs Education. UN وتحقيقا لهذه الغاية، شكلت حكومة غانا لجنة استشارية وطنية معنية بسياسة التأهيل وتستند اختصاصاتها الى القواعد الموحدة وبيان سالامانكا وإطار العمل للتثقيف في مجال الاحتياجات الخاصة.
    The country has a Climate Change Secretariat, which acts as the national platform, and a National Advisory Committee on Climate Change. UN ولهذا البلد أمانة معنية بتغير المناخ، تقوم بدور المنبر الوطني، ولجنة استشارية وطنية معنية بتغير المناخ.
    Member of the National Advisory Committee for the Promotion and Protection of Human Rights UN عضو اللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    The National Advisory Committee on the Promotion and Protection of Human Rights provided a safeguard against human rights violations and submitted an annual report on the human rights situation in the country to the President. UN واللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها توفر ضمانا ضد انتهاكات حقوق الإنسان وترفع تقريرا سنويا إلى رئيس الجمهورية عن حالة حقوق الإنسان في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more