This system is based on national and international standards set out by different legal instruments elaborated by national or international authorities. | UN | ويقوم هذا النظام على المعايير الوطنية والدولية التي جاءت في مختلف الصكوك القانونية التي وضعتها سلطات وطنية أو دولية. |
He indicated that there were major differences between national and international standards. | UN | وأشار إلى أن ثمة فروقاً كبيرة بين المعايير الوطنية والدولية. |
To ensure the fulfilment of existing national and international standards with regard to the rights of indigenous peoples; | UN | ● العمل على استيفاء المعايير الوطنية والدولية القائمة فيما يتعلق بحقوق السكان اﻷصليين؛ |
Compliance with national and international standards is promoted through such mechanisms. | UN | وتساهم مثل هذه آليات في تعزيز الامتثال للمعايير الوطنية والدولية. |
A manual on relevant national and international standards on human rights in the administration of justice was compiled and distributed. | UN | وتم تجميع وتوزيع دليل للمعايير الوطنية والدولية ذات الصلة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل. |
There are national and international standards for fire safety for some product groups. | UN | وثمة معايير وطنية ودولية للسلامة من الحرائق بالنسبة لبعض مجموعات المنتجات. |
* Strengthening a national education system that meets national and international standards of educational quality; | UN | تعزيز نظام وطني للتعليم يفي بالمعايير الوطنية والدولية لجودة التعليم. |
Finally, the equipment must meet security requirements that comply with national and international standards. | UN | وأخيرا، يجب أن تفي المعدات بالمتطلبات الأمنية التي تراعي المعايير الوطنية والدولية. |
The national election in 2010 was free and fair and met national and international standards. | UN | وكانت الانتخابات الوطنية التي جرت عام 2010 حرة ونزيهة واستوفت المعايير الوطنية والدولية. |
national and international standards are aligned and relevant to enterprises. | UN | :: المعايير الوطنية والدولية مواءمة ومجدية للمنشآت. |
:: national and international standards are aligned and relevant to enterprises. | UN | :: المعايير الوطنية والدولية مواءمة ومجدية للمنشآت. |
national and international standards are aligned and relevant to enterprise | UN | المعايير الوطنية والدولية مواءمة ومجدية للمنشآت |
The situation enables them to circumvent national and international standards and remove children from their communities or the national territory. | UN | وتمكنهم تلك الأوضاع من التحايل على المعايير الوطنية والدولية وإبعاد الأطفال عن مجتمعاتهم أو مواطنهم. |
Technical inputs ensured that guidelines and resources accorded with national and international standards. | UN | وكفلت المدخلات التقنية توافق المبادئ التوجيهية والموارد مع المعايير الوطنية والدولية. |
Along with the power to carry and use small arms, however, comes the obligation for States to ensure that their agents are in compliance with national and international standards. | UN | بيد أن التفويض بحمل الأسلحة الصغيرة واستخدامها يتواكب مع التزام الدول بضمان امتثال موظفيها للمعايير الوطنية والدولية. |
Environmental and public health hazards are reduced and businesses comply with national and international standards. | UN | الحد من المخاطر على البيئة والصحة العمومية، وامتثال الأعمال التجارية للمعايير الوطنية والدولية. |
Environmental and public health hazards are reduced and businesses comply with national and international standards. | UN | الحد من المخاطر على البيئة والصحة العمومية، وامتثال الأعمال التجارية للمعايير الوطنية والدولية. |
There are national and international standards for fire safety for some product groups. | UN | وبالنسبة لبعض فئات المنتجات توجد معايير وطنية ودولية للسلامة من الحرائق. |
There are national and international standards for fire safety for some product groups. | UN | وهناك معايير وطنية ودولية للسلامة من الحريق فيما يتعلق ببعض فئات المنتجات. |
capacity building of journalists and human rights defenders on national and international standards on press freedom and journalistic ethics; | UN | بناء قدرات الصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمعايير الوطنية والدولية الخاصة بحرية الصحافة وأخلاقيات مهنة الصحافة؛ |
:: Recommends that training courses for border police include training on national and international standards relating to the prohibition of racial discrimination and xenophobia. | UN | :: يوصي بأن يشمل تدريب الشرطة العاملة في الحدود تعليم القواعد الوطنية والدولية المتعلقة بمنع التمييز العنصري وكراهية الأجانب. |
Such capacity-building needs could pertain, inter alia, to issues such as harmonization of local laws with national and international standards or to strengthening national human rights institutions; | UN | وينبغي لهذه الاحتياجات في مجال بناء القدرات أن ترتبط بجملة أمور بقضايا من قبيل توحيد القوانين المحلية مع المقاييس الوطنية والدولية أو تعزيز مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية. |