"national and international standards" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعايير الوطنية والدولية
        
    • للمعايير الوطنية والدولية
        
    • معايير وطنية ودولية
        
    • بالمعايير الوطنية والدولية
        
    • القواعد الوطنية والدولية
        
    • المقاييس الوطنية والدولية
        
    This system is based on national and international standards set out by different legal instruments elaborated by national or international authorities. UN ويقوم هذا النظام على المعايير الوطنية والدولية التي جاءت في مختلف الصكوك القانونية التي وضعتها سلطات وطنية أو دولية.
    He indicated that there were major differences between national and international standards. UN وأشار إلى أن ثمة فروقاً كبيرة بين المعايير الوطنية والدولية.
    To ensure the fulfilment of existing national and international standards with regard to the rights of indigenous peoples; UN ● العمل على استيفاء المعايير الوطنية والدولية القائمة فيما يتعلق بحقوق السكان اﻷصليين؛
    Compliance with national and international standards is promoted through such mechanisms. UN وتساهم مثل هذه آليات في تعزيز الامتثال للمعايير الوطنية والدولية.
    A manual on relevant national and international standards on human rights in the administration of justice was compiled and distributed. UN وتم تجميع وتوزيع دليل للمعايير الوطنية والدولية ذات الصلة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل.
    There are national and international standards for fire safety for some product groups. UN وثمة معايير وطنية ودولية للسلامة من الحرائق بالنسبة لبعض مجموعات المنتجات.
    * Strengthening a national education system that meets national and international standards of educational quality; UN تعزيز نظام وطني للتعليم يفي بالمعايير الوطنية والدولية لجودة التعليم.
    Finally, the equipment must meet security requirements that comply with national and international standards. UN وأخيرا، يجب أن تفي المعدات بالمتطلبات الأمنية التي تراعي المعايير الوطنية والدولية.
    The national election in 2010 was free and fair and met national and international standards. UN وكانت الانتخابات الوطنية التي جرت عام 2010 حرة ونزيهة واستوفت المعايير الوطنية والدولية.
    national and international standards are aligned and relevant to enterprises. UN :: المعايير الوطنية والدولية مواءمة ومجدية للمنشآت.
    :: national and international standards are aligned and relevant to enterprises. UN :: المعايير الوطنية والدولية مواءمة ومجدية للمنشآت.
    national and international standards are aligned and relevant to enterprise UN المعايير الوطنية والدولية مواءمة ومجدية للمنشآت
    The situation enables them to circumvent national and international standards and remove children from their communities or the national territory. UN وتمكنهم تلك الأوضاع من التحايل على المعايير الوطنية والدولية وإبعاد الأطفال عن مجتمعاتهم أو مواطنهم.
    Technical inputs ensured that guidelines and resources accorded with national and international standards. UN وكفلت المدخلات التقنية توافق المبادئ التوجيهية والموارد مع المعايير الوطنية والدولية.
    Along with the power to carry and use small arms, however, comes the obligation for States to ensure that their agents are in compliance with national and international standards. UN بيد أن التفويض بحمل الأسلحة الصغيرة واستخدامها يتواكب مع التزام الدول بضمان امتثال موظفيها للمعايير الوطنية والدولية.
    Environmental and public health hazards are reduced and businesses comply with national and international standards. UN الحد من المخاطر على البيئة والصحة العمومية، وامتثال الأعمال التجارية للمعايير الوطنية والدولية.
    Environmental and public health hazards are reduced and businesses comply with national and international standards. UN الحد من المخاطر على البيئة والصحة العمومية، وامتثال الأعمال التجارية للمعايير الوطنية والدولية.
    There are national and international standards for fire safety for some product groups. UN وبالنسبة لبعض فئات المنتجات توجد معايير وطنية ودولية للسلامة من الحرائق.
    There are national and international standards for fire safety for some product groups. UN وهناك معايير وطنية ودولية للسلامة من الحريق فيما يتعلق ببعض فئات المنتجات.
    capacity building of journalists and human rights defenders on national and international standards on press freedom and journalistic ethics; UN بناء قدرات الصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمعايير الوطنية والدولية الخاصة بحرية الصحافة وأخلاقيات مهنة الصحافة؛
    :: Recommends that training courses for border police include training on national and international standards relating to the prohibition of racial discrimination and xenophobia. UN :: يوصي بأن يشمل تدريب الشرطة العاملة في الحدود تعليم القواعد الوطنية والدولية المتعلقة بمنع التمييز العنصري وكراهية الأجانب.
    Such capacity-building needs could pertain, inter alia, to issues such as harmonization of local laws with national and international standards or to strengthening national human rights institutions; UN وينبغي لهذه الاحتياجات في مجال بناء القدرات أن ترتبط بجملة أمور بقضايا من قبيل توحيد القوانين المحلية مع المقاييس الوطنية والدولية أو تعزيز مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus