"national capacities in the" - Translation from English to Arabic

    • القدرات الوطنية في
        
    • قدراتها الوطنية في
        
    • القدرات الوطنية على
        
    • للقدرات الوطنية في
        
    Nevertheless, the Organization should intensify its efforts to develop national capacities in the area of legislative reform. UN ومع ذلك، ينبغي للمنظمة تكثيف جهودها الرامية إلى بناء القدرات الوطنية في مجال الإصلاح التشريعي.
    Report on the progress achieved towards strengthening the national capacities in the ESCWA region UN تقرير عن التقدم المحرز صوب تعزيز القدرات الوطنية في منطقة الإسكوا
    Strengthening national capacities in the ESCWA region in developing green production sectors UN تعزيز القدرات الوطنية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في تطوير قطاعات إنتاج غير ضارة بالبيئة
    Efforts will be concentrated on the elaboration of socio-demographic policies and assisting member States in increasing their national capacities in the area of population studies and analyses. UN وستتركز الجهود على وضع السياسات الاجتماعية الديموغرافية ومساعدة الدول اﻷعضاء على زيادة قدراتها الوطنية في مجال الدراسات والتحليلات السكانية.
    The project aims at raising broad public understanding of human rights, thereby promoting respect for fundamental liberties and societies based on democratic principles, and strengthening national capacities in the field of human rights education. UN ويهدف هذا المشروع إلى زيادة فهم عامة الناس لحقوق الإنسان، فيشجع بذلك احترام الحريات الأساسية، وإرساء مجتمعات تقوم على المبادئ الديمقراطية، وتقوية القدرات الوطنية على التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Strengthening of national capacities in the field of human rights UN تعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان
    This support aims at strengthening national capacities in the preparation of national action programmes to combat desertification and drought. UN ويهدف هذا الدعم إلى تدعيم القدرات الوطنية في مجال إعداد برامج العمل الوطنية لمكافحة التصحر والجفاف.
    Strengthening of national capacities in the field of human rights UN تعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان
    Strengthening of national capacities in the field of human rights UN تعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان
    The Office has continued its technical cooperation activities to strengthen national capacities in the field of human rights, including public information. UN وواصلت المفوضية أنشطتها المتعلقة بالتعاون التقني من أجل تعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الإعلام.
    Strengthening of national capacities in the Field of Human Rights UN تعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان
    ESCWA contributed to improving national capacities in the production of valid, comparable and harmonized statistics as a means for policy formulation. UN وساهمت اللجنة في تحسين القدرات الوطنية في مجال إنتاج إحصاءات متسقة صحيحة وقابلة للمقارنة كوسيلة لوضع السياسات.
    A human rights adviser was also deployed to Chad to assist UNCT in strengthening national capacities in the field of human rights. UN كما أوفد مستشار لحقوق الإنسان إلى تشاد لمساعدة فريق الأمم المتحدة القطري في تعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان.
    Strengthening national capacities in the region of the Economic and Social Commission for Western Asia in developing green production sectors UN تعزيز القدرات الوطنية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في تطوير قطاعات إنتاج غير ضارة بالبيئة
    52. These positive developments provide opportunities for strengthening national capacities in the field human rights in Guinea. UN 52- وتتيح هذه التطورات الإيجابية فرصاً لتعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان في غينيا.
    There is a critical need to further strengthen national capacities in the fields of data collection, monitoring and evaluation. UN وتبرز حاجة ماسة إلى مواصلة تعزيز القدرات الوطنية في مجال رصد البيانات وجمعها وتقييمها.
    UNFPA played a leading role in building national capacities in the collection and analysis of advocacy data to support policy development. UN 66 - وأدى الصندوق دورا رائدا في بناء القدرات الوطنية في مجال جمع وتحليل بيانات الدعوة لدعم وضع السياسات.
    7. Expresses its approval of the activities undertaken so far by the United Nations system to assist the developing countries in enhancing their national capacities in the field of science and technology; UN ٧ - يعرب عن موافقته على اﻷنشطة التي اضطلعت بها حتى اﻵن منظومة اﻷمم المتحدة لمساعدة البلدان النامية على تعزيز قدراتها الوطنية في مجال العلم والتكنولوجيا؛
    " 2. Commends the activities undertaken so far by the United Nations system in assisting the developing countries to enhance their national capacities in the field of science and technology; UN " ٢ - يشيد باﻷنشطة التي اضطلعت بها حتى اﻵن منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بمساعدة البلدان النامية على تعزيز قدراتها الوطنية في مجال العلم والتكنولوجيا؛
    The project aims at raising broad public understanding of human rights thereby promoting respect for fundamental liberties and societies based on democratic principles and strengthen national capacities in the field of human rights education. UN ويهدف هذا المشروع إلى زيادة فهم عامة الناس لحقوق الإنسان، فيشجع بذلك احترام الحريات الأساسية، وإرساء مجتمعات تقوم على المبادئ الديمقراطية، وتقوية القدرات الوطنية على التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    These workshops contributed to strengthening national capacities in the use of tools and instruments for monitoring progress in the implementation of the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination Against Women (CEDAW). UN وقد ساهمت حلقات العمل هذه في تعزيز القدرات الوطنية على استخدام مختلف الأدوات لرصد التقدم المحرز صوب تنفيذ اتفاقية إزالة جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Participants recommended that a checklist should be developed for use by national focal points to carry out an inventory of national capacities in the area of awareness-raising and that a one-day national activity such as an international space technology for disaster management day, should be organized annually by the national focal points. UN وأوصى المشاركون بأن توضع قائمة مرجعية لكي تستخدمها جهات الوصل الوطنية في إجراء حصر للقدرات الوطنية في مجال إذكاء الوعي، وبأن تنظم هذه الجهات نشاطا وطنيا ليوم واحد سنويا، كأن تنظم يوما لتسخير التكنولوجيا الفضائية الدولية لأغراض إدارة الكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more