"national capacity on" - Translation from English to Arabic

    • القدرات الوطنية في
        
    • القدرات الوطنية المتعلقة
        
    • القدرة الوطنية على
        
    • القدرة الوطنية في
        
    • القدرة الوطنية بشأن
        
    The approaches may correspond to the following areas: empowerment and participation; awareness-raising; and developing national capacity on ageing. UN وقد تناظر هذه النُهج المجالات التالية: التمكين والمشاركة؛ وزيادة الوعي؛ وتنمية القدرات الوطنية في مجال الشيخوخة.
    Fourteen training workshops, organized together with regional commissions and relevant funds and programmes, enhanced national capacity on issues relating to ageing in Asia, Eastern Europe and Central Asia, cooperatives in Africa and the family in Latin America. UN وقد عززت أربع عشرة حلقة عمل تدريبية، نظمت بالتعاون مع اللجان الإقليمية والصناديق والبرامج، القدرات الوطنية في القضايا ذات الصلة بالشيخوخة في آسيا وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى، والتعاونيات في أفريقيا، والأسرة في أمريكا اللاتينية.
    Strengthening national capacity on ageing UN تعزيز القدرات الوطنية في مجال الشيخوخة
    These four approaches may correspond to the following areas: awareness-raising; mainstreaming ageing; empowering older persons; and strengthening national capacity on ageing. UN وهذه النُهج الأربعة يمكن أن تناظر المجالات التالية: رفع مستوى الوعي؛ وتعميم الاعتبارات المتعلقة بالشيخوخة؛ وتمكين كبار السن؛ وتعزيز القدرات الوطنية المتعلقة بالشيخوخة.
    She said that the Government welcomed the initiative of UNICEF to strengthen the national capacity on disaster-risk reduction and emergency preparedness and to expand efforts to the subregional and local levels. UN وقالت إن الحكومة ترحب بمبادرة اليونيسيف لتعزيز القدرة الوطنية على الحد من مخاطر الكوارث والتأهب للطوارئ وتوسيع نطاق الجهود لتشمل الصعيدين دون الإقليمي والمحلي.
    A. Building national capacity on ageing UN ألف - بناء القدرة الوطنية في مجال الشيخوخة
    International technical assistance to support the development of national capacity on ageing has to improve evidence-based policymaking along with the strengthening of institutional capacity in partner countries. UN وينبغي أن تسهم المساعدة التقنية الدولية التي تدعم تنمية القدرات الوطنية في مجال الشيخوخة في تحسين وضع السياسات المؤسسية على الأدلة، وذلك إلى جانب تعزيز القدرات المؤسسية في البلدان الشريكة.
    * The World Bank and WHO to evaluate progress on the building of national capacity on procurement and supply chain management by September 2005. UN * على البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية تقييم التقدم المحرز في بناء القدرات الوطنية في مجال إدارة المشتريات والإمدادات بحلول أيلول/سبتمبر 2005.
    To that end, the framework will focus on two major dimensions of the implementation process: determining key priority areas to focus on in the second half of its first decade; and building national capacity on ageing issues. UN ووصولا إلى هذه الغاية، سيركز الإطار على بعدين رئيسيين من أبعاد عملية التنفيذ: تحديد مجالات الأولوية الرئيسية للتركيز عليها في النصف الثاني من العقد الأول وبناء القدرات الوطنية في القضايا المتعلقة بالشيخوخة.
    4. The present report explores several approaches for advancing the implementation process within the determined priorities, including empowering older persons and promoting their rights, raising awareness of issues on ageing and building national capacity on ageing. UN 4 - ويستكشف هذا التقرير عدة نهج للمضي قدما بعملية التنفيذ في إطار الأولويات المحددة، ومن بينها تمكين المسنين وتعزيز حقوقهم، وزيادة الوعي بالقضايا المتعلقة بالشيخوخة، وبناء القدرات الوطنية في مجال الشيخوخة.
    In addition, it introduces essential implementation tools aimed at developing national capacity on ageing, such as evidenced-based policymaking, mainstreaming, and participatory approaches to policymaking and to indicators development. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعرض التقرير أدوات أساسية للتنفيذ تستهدف تنمية القدرات الوطنية في مجال الشيخوخة، مثل رسم السياسات على هدي من أدلة ملموسة، وتعميم مراعاة قضايا الشيخوخة، واتباع نُهُج قائمة على المشاركة في رسم السياسات، ووضع المؤشرات.
    Among these, are the needs to overcome the lack of political will to confront ageing issues; to renew efforts to secure adequate resources, both human and financial; and to build national capacity on ageing, including through improved international cooperation. UN ومن بين هذه الدروس ضرورة التغلب على نقص الإرادة السياسية لمعالجة القضايا المتعلقة بالشيخوخة، وبذل جهود متجددة لضمان توفير الموارد الكافية، من بشرية ومالية، وبناء القدرات الوطنية في مجال الشيخوخة، بجملة وسائل منها تحسين التعاون الدولي.
    As such, considerable attention should be paid to enhancing national capacity on ageing, including by building institutional infrastructure, investing in human resources, mobilizing financial resources and placing greater emphasis on research, data collection and analysis. UN ومن ثم، يجب إيلاء اهتمام كبير لتعزيز القدرات الوطنية في مجال الشيخوخة، بما في ذلك بناء الهياكل الأساسية المؤسسية، والاستثمار في الموارد البشرية وحشد الموارد المالية، والتأكيد بشكل أكبر على البحوث وجمع البيانات وتحليلها.
    The General Assembly may wish to invite Governments to consult and utilize the Research Agenda as a tool for strengthening national capacity on ageing for the implementation, review and appraisal of the Madrid Plan of Action. UN وقد ترغب الجمعية العامة في توجيه الدعوة إلى الحكومات كي تتشاور بشأن جدول أعمال البحوث وتستخدمها كأداة لتعزيز القدرات الوطنية المتعلقة بالشيخوخة، وذلك من أجل تنفيذ واستعراض وتقييم خطة عمل مدريد.
    Developing and building national capacity on ageing figures prominently on the agenda. UN ومن ثم فإن تطوير وبناء القدرات الوطنية المتعلقة بالشيخوخة يتجليان بشكل واضح في جدول الأعمال().
    The present report highlights national efforts aimed at developing or strengthening national capacity on ageing, and analyses the status of international cooperation with respect to assisting Member States in their efforts to develop their capacity to implement the Madrid International Plan of Action on Ageing. UN يبرز هذا التقرير الجهود الوطنية الرامية إلى تطوير القدرات الوطنية المتعلقة بالشيخوخة وتعزيزها، ويحلل حالة التعاون الدولي فيما يتعلق بمساعدة الدول الأعضاء في جهودها الهادفة إلى تطوير قدرتها على تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة.
    She said that the Government welcomed the initiative of UNICEF to strengthen the national capacity on disaster-risk reduction and emergency preparedness and to expand efforts to the subregional and local levels. UN وقالت إن الحكومة ترحب بمبادرة اليونيسيف لتعزيز القدرة الوطنية على الحد من مخاطر الكوارث والتأهب للطوارئ وتوسيع نطاق الجهود لتشمل الصعيدين دون الإقليمي والمحلي.
    The programme aims at strengthening national capacity on WTO issues to enable countries to derive maximum benefits from the existing WTO agreements and to meet their obligations. UN ويرمي البرنامج إلى تعزيز القدرة الوطنية على تناول قضايا منظمة التجارة العالمية لتمكين البلدان من استخلاص أقصى فوائد من الاتفاقات الحالية لمنظمة التجارة العالمية والوفاء بالتزاماتها.
    Speaker at a training course organized by the Office of the High Commissioner for Human Rights on strengthening national capacity on human rights reporting obligations (Quito, Ecuador, 1997). UN تحدثت في دورة تدريبية نظمتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز القدرة الوطنية على الوفاء بالتزامات تقديم التقارير في مجال حقوق الإنسان (كيتو، إكوادور، 1997).
    It identifies three principal policy approaches for national policy actions: developing national capacity on ageing; awareness-raising; and empowerment and participation. UN وهو يحدد ثلاثة نُـهُـج أساسية للإجراءات الوطنية على صعيد السياسات: تطوير القدرة الوطنية في مجال الشيخوخة؛ وإذكاء الوعي؛ والتمكين والمشاركة.
    532. ESCAP contributed to improve national capacity on the formulation and implementation of rural poverty reduction policies and programmes through its capacity-building activities in the area of secondary crops development. UN 531 - ساهمت اللجنة في تحسين القدرة الوطنية في مجال وضع وتـنفيذ سياسات وبرامج للحد من الفقر الريفي من خلال اضطلاعها بأنشطة لبناء القدرات في مجال تـنمية المحاصيل الثانوية.
    national capacity on ageing can be strengthened through various forms of international assistance, including the formation of partnerships at national and international levels; support for research and evidence-based policy; technical cooperation activities; training programmes; and financial assistance. UN ويمكن تعزيز القدرة الوطنية بشأن الشيخوخة من خلال عدة أشكال من المساعدة الوطنية، بما في ذلك إقامة الشراكات على المستويين الوطني والدولي؛ ودعم سياسة تستند إلى البحث والأدلة؛ وأنشطة التعاون التقني؛ وبرامج التدريب؛ والمساعدة المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more