"national center" - Translation from English to Arabic

    • المركز الوطني
        
    • والمركز الوطني
        
    • المركز القومي
        
    • والمركز القومي
        
    Touq Mohyeddin Commissioner-General for Human Rights, National Center for Human Rights Al-Husseini UN المفوض العام لحقوق الإنسان، المركز الوطني لحقوق الإنسان
    The National Center on Reception of Victims of Trafficking was established in 2003, upon a special decision of the Council of Ministers. UN وقد أنشئ المركز الوطني لاستقبال ضحايا الاتجار في عام 2003، بناء على قرار خاص لمجلس الوزراء.
    National Center for Missing and Exploited Children UN المركز الوطني للأطفال المفقودين والمستغلين
    The National Center for State Courts is a private, non-profit organization. UN المركز الوطني لمحاكم الولايات هيئة خاصة لا تستهدف الربح.
    The session was jointly organized by the International League for Human Rights and the National Center for State Courts. UN وقد اشتركت الرابطة الدولية لحقوق الإنسان والمركز الوطني لمحاكم الولايات في تنظيم الدورة.
    National Center for Missing and Exploited Children UN المركز الوطني للأطفال المفقودين والمستغلين
    National Center for Missing and Exploited Children UN المركز الوطني للأطفال المفقودين والمستغلين
    National Center for Missing and Exploited Children UN المركز الوطني للأطفال المفقودين والمستغلين
    National Center for Missing and Exploited Children UN المركز الوطني للأطفال المفقودين والمستغلين
    Executive Director of the National Mechanism for Promotion of Women in Costa Rica, National Center for the Development of Women and Family (CMF). UN المديرة التنفيذية لﻵلية الوطنية للنهوض بالمرأة في كوستاريكا، المركز الوطني لتنمية المرأة واﻷسرة.
    Printed materials have been prepared and distributed by voluntary organizations such as the National Center for the Child and the Union of Youth Workers, an organization created specifically to represent the rights of workers under the age of 19. UN وقد تم إعداد وتوزيع مواد مطبوعة من قبل منظمات طوعية مثل المركز الوطني من أجل الطفل واتحاد العمال الشباب، وهو منظمة أنشئت تحديداً من أجل الدفاع عن حقوق العمال الذين تقل أعمارهم عن ٩١ سنة.
    Mr. Gary Costello Exploited Child Unit, National Center for Missing and Exploited Children UN السيد غاري كوستللو وحدة اﻷطفال الخاضعين للاستغلال، المركز الوطني لﻷطفال المفقودين والخاضعين للاستغلال
    China National Center for Research and Development and Desertification Control UN المركز الوطني الصيني للبحث والتنمية ومراقبة التصحّر
    The Roma National Center for Information and Culture and public foundations also played an important role. UN وذكر أن المركز الوطني الروماني للمعلومات والثقافة يقوم، كما تقوم بعض المؤسسات العامة، بدور هام.
    The relevant undertakings are coordinated by the National Center for the Training of Staff for Courts and Prosecutor's Offices. UN والأنشطة ذات الصلة ينسقها المركز الوطني لتدريب موظفي المحاكم ومكاتب وكلاء النيابة.
    National Center for Missing and Exploited Children UN المركز الوطني للأطفال المفقودين والمستغلين
    National Center for Missing and Exploited Children UN المركز الوطني للأطفال المفقودين والمستغلين
    National Center for Injury Prevention and Control; 2003; United States of Americas UN المركز الوطني لمنع الإصابات والتحكم بها؛
    All the results of this project will be made public through the National Center for Biotechnology Information of the United States. UN وسوف تُعلن جميع نتائج هذا المشروع من خلال المركز الوطني للمعلومات التكنولوجية الاحيائية التابع للولايات المتحدة.
    Adviser to the National Center for Middle East Studies, Cairo UN - مستشار لدى المركز الوطني لدراسات الشرق الأوسط، القاهرة
    Note #6 JAF participates in funding Ophthalmic Bank & National Center for Diabetes and Endocrine annually by 195,000 JD. UN الحاشية 6: تشارك القوات الجوية الأردنية في تمويل بنك العيون والمركز الوطني لمرضى السكري والغدد الصماء سنويا بمبلغ 000 195 دينار أردني.
    Director National Center for Middle East Studies UN مدير المركز القومي لدراسات الشرق اﻷوسط
    The activity was jointly organized by UN-SPIDER and the Remote Sensing Authority, the National Center for Research of the Sudan and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development, in collaboration with the Sudan Civil Defense General Administration, the Directorate of Public Health and Emergency of the Ministry of Health, the Ministry of Agriculture and Irrigation and the Sudan Meteorological Authority. UN وتَشَارك في تنظيم النشاط برنامج سبايدر وهيئة الاستشعار عن بُعد والمركز القومي السوداني للبحوث والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية، بالتعاون مع الإدارة العامة السودانية للدفاع المدني، وإدارة الصحة العامة والطوارئ التابعة لوزارة الصحة، ووزارة الزراعة والري، والهيئة السودانية للأرصاد الجوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more