"national cleaner production" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية للإنتاج الأنظف
        
    • وطنية للإنتاج الأنظف
        
    • الوطني للإنتاج الأنظف
        
    • الوطنية للإنتاج النظيف
        
    • الإنتاج الأنظف الوطنية
        
    • وطني للإنتاج الأنظف
        
    • وطنياً للإنتاج الأنظف
        
    • وطنية لﻹنتاج النظيف
        
    • وطنية لﻹنتاج اﻷقل تلويثا تابعة
        
    • الإنتاج الأنظف الوطني
        
    • الوطنية لﻹنتاج اﻷكثر نظافة
        
    • الوطني للانتاج الأنظف
        
    • المراكز الوطنية للانتاج الأنظف
        
    The network of national cleaner production centres is growing. UN وأخذت شبكة المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف في الاتساع.
    UNIDO, UNDP, national cleaner production centres UN اليونيدو، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف
    The national cleaner production Centres (NCPCs) should be used to facilitate the shift from traditional to bio-energy. UN وينبغي استخدام المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف من أجل تيسير الانتقال من الطاقة التقليدية إلى الطاقة الحيوية.
    (xiii) Cleaner production in the region is being promoted, including the establishment of, and collaboration among, national cleaner production centres; UN ' 13` يجري الترويج في المنطقة لممارسة نمط إنتاج أنظف، بما يشمل إنشاء مراكز وطنية للإنتاج الأنظف والتعاون فيما بينها؛
    UNEP- UNIDO through national cleaner production Centre programme has done quite good work at the local level. UN وقام اليونيب- اليونيدو من خلال برنامج المركز الوطني للإنتاج الأنظف بعمل جيد على الصعيد المحلي.
    national cleaner production centres are able to obtain and share cleaner production information nationally and internationally. UN والمراكز الوطنية للإنتاج الأنظف قادرة على حيازة وتقاسم معلومات عن هذا الإنتاج وطنياً ودولياً؛
    The establishment of national cleaner production centres (NCPC) is one example of this progress. UN وفي إنشاء المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف مثال على هذا التقدم.
    UNIDO/UNEP national cleaner production centres WHO UN المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف المشتركة بين اليونيدو واليونيب
    Switzerland had also made a considerable contribution to the national cleaner production Centres (NCPCs) programme. UN وقد قدمت سويسرا أيضاً مساهمة كبيرة إلى برنامج المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف.
    One of the initiatives due to be presented by UNIDO at the Summit related to national cleaner production Centres (NCPCs). UN وتتعلق إحدى المبادرات التي ينتظر أن تطرحها اليونيدو في ذلك المؤتمر بالمراكز الوطنية للإنتاج الأنظف.
    A number of environmental activities carried out through the national cleaner production Network had also produced encouraging results. UN كما حقق عدد من الأنشطة البيئية المنفذة عن طريق الشبكة الوطنية للإنتاج الأنظف نتائج مشجعة.
    Switzerland had assisted in the establishment of a number of national cleaner production Centres (NCPCs) in Latin America, North Africa and Asia. UN 84- وقال ان سويسرا قد ساعدت في إنشاء عدد من المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف في أمريكا اللاتينية وشمال أفريقيا وآسيا.
    The systematic approach in the networking of field offices, Investment and Technology Promotion Offices and national cleaner production Centres was welcome. UN وأعربت عن الترحيب بالأسلوب المنهجي في الربط الشبكي بين المكاتب الميدانية ومكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا والمراكز الوطنية للإنتاج الأنظف.
    Five national cleaner production centres - in Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Serbia and Ukraine - had joined the network to date. UN وقد التحقت بالشبكة حتى الآن خمسة مراكز وطنية للإنتاج الأنظف في البوسنة والهرسك وبلغاريا وكرواتيا وصربيا وأوكرانيا.
    national cleaner production centres should be established in all Central and Eastern European countries; UN يجب إنشاء مراكز وطنية للإنتاج الأنظف في جميع بلدان أوروبا الوسطى والشرقية؛
    It operates national cleaner production centres in 41 developing countries. UN ويتولى تشغيل مراكز وطنية للإنتاج الأنظف في 41 بلدا ناميا.
    It also had an excellent relationship with its national cleaner production Centre as part of the global network of 38 centres. UN وقالت إن له علاقة ممتازة مع مركزها الوطني للإنتاج الأنظف كجزء من شبكة عالمية تضم 38 مركزا.
    UNIDO cooperation had been most effective with regard to capacity-building, in such areas as the national cleaner production Centre, the Automotive Industry Development Centre and the Durban Energy Office, which had been strengthened. UN وكان تعاون اليونيدو فعّالاً إلى أقصى درجة فيما يخص بناء القدرات في مجالات من قبيل المركز الوطني للإنتاج الأنظف ومركز تطوير صناعة السيارات ومكتب ديربان للطاقة، حيث جرى تعزيزها.
    UNEP/United Nations Industrial Development Organization network of national cleaner production centres UN شبكة المراكز الوطنية للإنتاج النظيف المشترك بين اليونيب ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية
    Expanding the global network of national cleaner production centres and expanding their scope of activity to address issues such as consumption patterns; UN (ﻫ) توسيع الشبكة العالمية لمراكز الإنتاج الأنظف الوطنية وتوسيع نطاق أنشطتها لمعالجة قضايا من قبيل أنماط الاستهلاك؛
    In Mauritius, a national cleaner production centre was established in 2009. UN وفي موريشيوس، أنشئ مركز وطني للإنتاج الأنظف في عام 2009.
    Since the programme's launch in 1994, 24 national cleaner production centres and programmes have been established. UN ومنذ بداية البرنامج في 1994، تم إنشاء 24 مركزاً وبرنامجاً وطنياً للإنتاج الأنظف.
    They also operate multi-faceted information services, organize training workshops and seminars and have recently cooperated in setting up national cleaner production centres in a number of developing countries. UN وتقومان أيضا بتشغيل دوائر إعلامية متعددة اﻷغراض، وتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية تدريبية، وتعاونتا مؤخرا في إنشاء مراكز وطنية لﻹنتاج النظيف في عدد من البلدان النامية.
    In particular, nine UNEP/UNIDO national cleaner production centres have been established to offer training and technical assistance. UN وعلى وجه الخصوص، انشئت تسعة مراكز وطنية لﻹنتاج اﻷقل تلويثا تابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية لتقديم التدريب والمساعدة التقنية.
    The national cleaner production Centre had provided assistance to SMEs in a number of areas, including the timber and leather industries. UN وقد قدم مركز الإنتاج الأنظف الوطني المساعدة إلى المنشآت الصغيرة والمتوسطة في عدد من المجالات، بما في ذلك صناعات الخشب والجلود.
    Building and strengthening cooperation between information systems, national cleaner production centres, centres for innovation and enterprise development, and other intermediaries would be a necessary step in establishing such a framework. UN ويمثل خلق وتعزيز التعاون بين نظم المعلومات والمراكز الوطنية لﻹنتاج اﻷكثر نظافة ومراكز الابتكار وتنمية المؤسسات والوسطاء اﻵخرين خطوة لازمة ﻹنشاء مثل هذا اﻹطار.
    Additional activities of this kind will be conducted by UNIDO's national cleaner production Centre. UN وسيتولى المركز الوطني للانتاج الأنظف التابع لليونيدو الاضطلاع بأنشطة أخرى من هذا النوع.
    More generally, the Organization will continue to develop the technical cooperation services offered through its worldwide network of national cleaner production Centres (NCPCs) and national cleaner production Programmes (NCPPs). UN وبصورة أعم، ستواصل المنظمة تطوير خدمات التعاون التقني المقدمة من خلال شبكتها العالمية من المراكز الوطنية للانتاج الأنظف والبرامج الوطنية للانتاج الأنظف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more