"national contingency" - Translation from English to Arabic

    • الطوارئ الوطنية
        
    • الوطني للطوارئ
        
    • وطنية للطوارئ
        
    • طوارئ وطنية
        
    • الوطنية للطوارئ
        
    • قطرية لحالات الطوارئ
        
    • الوطنية لحالات الطوارئ
        
    • وطنية للتأهب للطوارئ
        
    • الاحتياطية الوطنية
        
    IMO will assist in the preparation and revision of national contingency plans for Barbados, Belize, Grenada and Suriname. UN وستساعد المنظمة في إعداد وتنقيح خطط الطوارئ الوطنية لبربادوس وبليز وسورينام وغرينادا.
    IAEA also supported the review of national contingency plans to ensure their completeness and adequacy. UN ودعمت الوكالة أيضا استعراض خطط الطوارئ الوطنية بغرض كفالة إتمام تلك الخطط وكفايتها.
    We call on Governments to recognize and more effectively integrate the contributions of national Societies in national contingency planning processes. UN ونناشد الحكومات أن تعترف بإسهامات الجمعيات الوطنية في عمليات التخطيط الوطني للطوارئ وأن تدمج هذه الإسهامات.
    :: Early warning and national contingency plans are established UN :: وضع خطط للإنذار المبكر وخطط وطنية للطوارئ.
    The next step was to prepare a national contingency plan on the basis of possible flood and cyclone scenarios. UN وكانت الخطوة التالية تتمثل في إعداد خطة طوارئ وطنية على أساس سيناريوهات الفيضانات والأعاصير المحتملة.
    Community-based national contingency plans and regulatory frameworks in emergencies and recovery UN 1 - الخطط الوطنية للطوارئ والأطر التنظيمية القائمة على المجتمعات المحلية في حالات الطوارئ وتحقيق الانتعاش
    Fifty nationals were trained on how to set up a national contingency plan and how to deal with events resulting in marine pollution. UN وتم تدريب خمسين من الرعايا على كيفية وضع خطط الطوارئ الوطنية وكيفية معالجة الأحداث المسببة للتلوث البحري.
    Technical advice will be provided through desk reviews of existing national contingency plans and through support missions. UN وستقدَّم المشورة الفنية من خلال استعراض خطط الطوارئ الوطنية القائمة ومن خلال بعثات الدعم.
    Building upon this stream of work from previous bienniums, the subprogramme will contribute to strengthening the capacity of governments to review, develop and enhance national contingency plans and to promote the standardization of procedures in national or joint contingency planning in disaster-prone and emergency-affected countries. UN واستناداً إلى سيل العمل هذا من فترات السنتين السابقة، سيسهم البرنامج الفرعي في تعزيز قدرة الحكومات على تنقيح خطط الطوارئ الوطنية وتطويرها وتعزيزها وعلى تشجيع توحيد الإجراءات في جهود التخطيط للطوارئ الوطنية أو المشتركة في البلدان المعرضة للكوارث والمتأثرة بحالات الطوارئ.
    At the national level, Cameroon's President had established a fund for natural disaster victims, as a complement to the national contingency plan created in partnership with the United Nations Development Programme in 2002. UN وعلى المستوى الوطني، أنشأ رئيس الكاميرون صندوقا لضحايا الكوارث الطبيعية، تكملة لخطة الطوارئ الوطنية التي أُنشئت بشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2002.
    In coordination with the United Nations country team and the Haitian authorities, the establishment of a United Nations contingency plan to address emergencies, coordinated with the national contingency plan UN العمل، بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري والسلطات الهايتية، على وضع خطة الطوارئ للأمم المتحدة لمعالجة الحالات الطارئة، بالتنسيق مع خطة الطوارئ الوطنية
    As the central environmental agency of Saudi Arabia, MEPA had primary responsibility for implementation of the national contingency Plan for oil spill response. UN وكانت المصلحة، بوصفها الوكالة المركزية المعنية بالبيئة في المملكة، تتولى المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ خطة الطوارئ الوطنية للتصدي للانسكابات النفطية.
    (a) Number of national contingency planning projects formulated by Member States UN (أ) عدد مشاريع التخطيط الوطني للطوارئ التي وضعتها الدول الأعضاء
    h. Meetings of the Inter-Agency Task Force on the implementation, monitoring and revision of the Disaster Management Training Programme on disaster risk reduction and mitigation and on national contingency planning and preparedness; UN ح - اجتماعات فرقة العمل المشتركة بين الوكالات بشأن تنفيذ ورصد وتنقيح برنامج التدريب على إدارة الكوارث، وبشأن الحد من أخطار الكوارث وتخفيف حدتها، وبشأن التخطيط الوطني للطوارئ والتأهب؛
    :: Early warning and national contingency plans are established UN :: وضع خطط للإنذار المبكر وخطط وطنية للطوارئ.
    :: Early warning and national contingency plans are established UN :: وضع خطط للإنذار المبكر وخطط وطنية للطوارئ
    :: Organization and conduct of workshops as well as technical assistance to strengthen the capacity of Iraqi ministries in the development of a national contingency plan and the necessary coordination and response mechanisms for the delivery of humanitarian assistance to vulnerable populations in Iraq UN تنظيم وعقد حلقات عمل وكذلك تقديم مساعدات تقنية من أجل تعزيز قدرات الوزارات العراقية في وضع خطة طوارئ وطنية وآليات التنسيق والاستجابة اللازمة لتقديم المساعدات الإنسانية للسكان المستضعفين في العراق
    At the request of the Prime Minister's office, UNAMI seconded a Senior Humanitarian Affairs Officer to assist in establishing an Emergency Coordination and Response Cell within the Prime Minister's office, and in developing a national contingency plan. UN وبناء على طلب من مكتب رئيس الوزراء، انتدبت البعثة أحد كبار موظفي الشؤون الإنسانية للمساعدة في إنشاء خلية في مكتب رئيس الوزراء لأعمال التنسيق والاستجابة في حالات الطوارئ، وفي وضع خطة طوارئ وطنية.
    Community-based national contingency plans and regulatory frameworks in emergencies and recovery UN 1- الخطط الوطنية للطوارئ والأطر التنظيمية القائمة على المجتمعات المحلية في حالات الطوارئ وتحقيق الانتعاش
    Since its establishment, REMPEC has assisted more than 13 Mediterranean coastal States in drafting their national contingency plans and has also facilitated the conclusion of subregional response agreements. UN ومنذ إنشائه، ساعد المركز الإقليمي للاستجابة لحالات الطوارئ الناشئة عن التلوث البحري في منطقة البحر الأبيض المتوسط أكثر من 13 من دول البحر الأبيض المتوسط الساحلية في صياغة خططها الوطنية للطوارئ وقام أيضا بتيسير إبرام اتفاقات الاستجابة دون الإقليمية.
    In 2011, the members of the Committee's Sub-Working Group on Preparedness will support national contingency planning processes in a selected number of countries. UN وفي عام 2011، سيقدم أعضاء الفريق العامل الفرعي التابع للجنة المعني بالتأهب الدعم لعمليات التخطيط الوطنية لحالات الطوارئ في عدد من البلدان المختارة.
    Since the tsunami, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and UNDP have worked with Governments to develop national contingency plans. UN ومنذ وقوع تسونامي عمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والبرنامج الإنمائي مع الحكومات لوضع خطط وطنية للتأهب للطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more