"national coordinating committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنة تنسيق وطنية
        
    • لجنة التنسيق الوطنية
        
    • اللجنة التنسيقية الوطنية
        
    • ولجنة التنسيق الوطنية
        
    • لجنة التوفيق القومية
        
    • اللجنة الوطنية للتنسيق
        
    • التنسيق الوطنية للجنة
        
    • لجنة وطنية للتنسيق
        
    • لجنة وطنية تنسيقية
        
    • اللجنة الوطنية التنسيقية
        
    • اللجنة الوطنية لتنسيق
        
    Colombia has set up a national coordinating committee to prevent, combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons. UN وأنشأت كولومبيا لجنة تنسيق وطنية لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه.
    A national coordinating committee and a coalition of non-governmental organizations have been established to address this issue. UN وأُنشئت لجنة تنسيق وطنية وتحالف للمنظمات غير الحكومية من أجل التصدي لهذه المسألة.
    Member of the national coordinating committee on Children's Policy UN :: عضو لجنة التنسيق الوطنية للسياسات المعنية بالطفل.
    Mr. Conrado Martínez, Human Rights Commission of Guatemala; Mrs. Rosalina Tuyuc, Guatemalan Widows' national coordinating committee (CONAVIGUA); UN السيد كونرادو مارتينيز، لجنة حقوق الانسان بغواتيمالا؛ السيدة روزالينا تويوك، لجنة التنسيق الوطنية لﻷرامل الغواتيماليات؛
    On the other hand, according to the national coordinating committee, two of the four prosecuted cases involved sexual exploitation of children. UN ومن ناحية أخرى، تشير اللجنة التنسيقية الوطنية إلى أن قضيتين من القضايا الأربع التي جرى التحقيق فيها تنطويان على استغلال جنسي للأطفال.
    Establishment of a national coordinating committee for implementation of the three Rio Conventions UN تأسيس لجنة تنسيق وطنية لتنفيذ اتفاقيات ريو الثلاث
    Establishment of a national coordinating committee for implementation of the three Rio Conventions UN تأسيس لجنة تنسيق وطنية لتنفيذ اتفاقيات ريو الثلاث
    A national coordinating committee had been set up within the Ombudsman's Office, including representatives of the Ministries of Foreign Affairs, Labour and Internal Affairs and members of Interpol. UN وأقيمت لجنة تنسيق وطنية في مكتب أمين المظالم، بما في ذلك ممثلو وزارات الخارجية والعمل والداخلية وأعضاء من الإنتربول.
    Establishment of a national coordinating committee for SAICM UN تأسيس لجنة تنسيق وطنية من أجل النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للكيماويات
    Guinea has thus established a national coordinating committee for NEPAD, under the auspices of the Ministry for Cooperation. UN ولذلك أنشأت غينيا لجنة تنسيق وطنية للشراكة الجديدة، تحت رعاية وزارة التعاون.
    A national coordinating committee had been set up in the Russian Federation to develop projects and programmes linked to the Global Compact. UN وقد أنشئت لجنة تنسيق وطنية في الاتحاد الروسي لإعداد مشاريع وبرامج تتصل بالتأثير العالمي.
    national coordinating committee of Non-Governmental Organizations for Child Care; UN لجنة التنسيق الوطنية للمنظمات غير الحكومية المعنية برعاية الطفل؛
    A national coordinating committee was set up to guide the application of the Convention. UN لا بد من التذكير بأن لجنة التنسيق الوطنية كانت قد أنشئت كي تتولى عملية وضع الاتفاقية موضع التنفيذ.
    national coordinating committee The NCC will oversee the project. UN تقوم لجنة التنسيق الوطنية بالإشراف على المشروع.
    Working groups were set up for each of those fields, composed of members of the national coordinating committee and other invited experts. UN وشُكلت مجموعات عمل لكل ميدان من هذه الميادين الثلاثة، تضم أعضاء من لجنة التنسيق الوطنية وخبراء آخرين مدعوين.
    In Trinidad and Tobago the national coordinating committee on Disability advises the Government on matters related to disability. UN وفي ترينيداد وتوباغو، تسدي لجنة التنسيق الوطنية المشورة للحكومة بشأن المسائل المتعلقة بالمعوقين.
    A national strategical plan to combat violence against women and children has been drafted and it will be endorsed by the national coordinating committee in this year. UN وُضعت خطة استراتيجية وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة والطفل وسوف تقرّها لجنة التنسيق الوطنية خلال هذا العام.
    Most notably, the national coordinating committee has taken the lead in the enactment of the Trafficking Law, which is a significant and fundamental step forward in the efforts to combat trafficking in persons. UN ويتمثل أبرز الإنجازات في اتخاذ اللجنة التنسيقية الوطنية زمام القيادة في سن قانون الاتجار بالبشر الذي يمثل خطوة أساسية ومهمة في جهود مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    A Disability Affairs Unit within the Ministry of the People and Social Development and a national coordinating committee on Disability are in operation. UN وهناك وحدة لشؤون الإعاقة داخل وزارة التنمية البشرية والاجتماعية ولجنة التنسيق الوطنية المعنية بالإعاقة.
    national coordinating committee for the implementation of the Convention on the Rights of the Child (CRC) UN لجنة التوفيق القومية لتنفيذ اتفاقية حقوق الأطفال
    Working in cooperation with the national coordinating committee on Health to design and develop policies to benefit persons with disabilities; UN إعداد وصياغة سياسة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة، بالتعاون مع اللجنة الوطنية للتنسيق في مجال الصحة؛
    The members of the CEMI national coordinating committee were appointed by decree on 24 May 2004. UN وجرى تسمية أعضاء هيئة التنسيق الوطنية للجنة الانتخابية المختلطة المستقلة بموجب مرسوم صدر في 24 أيار/مايو 2004.
    His country did not have a general human rights institution but it did have a national coordinating committee for the implementation of the Convention. UN وقال إن بلده لا يوجد لديه مؤسسة عامة لحقوق الإنسان ولكن يوجد لديه لجنة وطنية للتنسيق من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    A national coordinating committee to combat and prevent trafficking in persons was established and recently commenced its activity. NGOs also monitor issues relating to the trafficking of women. UN § تم إنشاء لجنة وطنية تنسيقية لمكافحة ومنع الاتجار في الأفراد وهي لجنة جديدة بدأت حديثا في نشاطها، كما تقوم المنظمات غير الحكومية بمتابعة كل ما يتصل بالمرأة في هذا المجال.
    She also actively engaged with members of the national coordinating committee for Combating and Preventing Trafficking in Persons. UN كما أجرت حواراً نشطاً مع أعضاء اللجنة الوطنية التنسيقية لمكافحة ومنع الاتِّجار في الأفراد.
    :: Member of national coordinating committee for CRC UN :: عضو في اللجنة الوطنية لتنسيق المسائل المتعلقة باتفاقية الطفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more