"national development plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة التنمية الوطنية
        
    • الخطة الإنمائية الوطنية
        
    • خطة إنمائية وطنية
        
    • وخطة التنمية الوطنية
        
    • للخطة الإنمائية الوطنية
        
    • بخطة التنمية الوطنية
        
    • خطة تنمية وطنية
        
    • خطة للتنمية الوطنية
        
    • الخطة الوطنية للتنمية
        
    • والخطة الإنمائية الوطنية
        
    • لخطة التنمية الوطنية
        
    • خطتها الإنمائية الوطنية
        
    • خطط التنمية الوطنية
        
    • الخطط الإنمائية الوطنية
        
    • بالخطة الإنمائية الوطنية
        
    To help fulfill this duty, article 194 of the Fifth National Development Plan has concentrated on rural development. UN وللمساعدة على الوفاء بهذا الواجب، تركز المادة 194 من خطة التنمية الوطنية الخامسة على التنمية الريفية.
    CONAMU would discuss the recommendations with the relevant State bodies and include them in the National Development Plan if appropriate. UN وأضافت أن المجلس الوطني للمرأة سيبحث التوصيات مع الهيئات الحكومية المعنية وسيدرجها في خطة التنمية الوطنية عند الاقتضاء.
    The UNDAF and programmes of United Nations organizations will be developed based on the National Development Plan. Guatemala UN وسيوضع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وبرامج مؤسسات الأمم المتحدة على أساس خطة التنمية الوطنية.
    The nine-month extension would allow the National Development Plan cycle and UNICEF country programme cycle to align. UN التمديد لمدة تسعة أشهر سيتيح التواؤم بين دورة الخطة الإنمائية الوطنية ودورة البرنامج القطري لليونيسيف
    The National Development Plan also contains specific action plans to mainstream gender issues in all aspects of development. UN وتشتمل الخطة الإنمائية الوطنية كذلك على خطة عمل محددة لتعميم المنظور الجنساني في جميع مناحي التنمية.
    Under a National Development Plan adopted in 2006, a considerable reduction in infant and maternal mortality had been achieved. UN وقد تحقق في إطار خطة إنمائية وطنية وضعت عام 2006 تخفيضٌ كبيرٌ في وفيات الرضع والوفيات النفاسية.
    The delegation added that the National Development Plan includes a chapter with resources allocated to an ethnic approach to development. UN وأضاف الوفد أن خطة التنمية الوطنية تشمل فصلاً يتعلق بتخصيص الموارد إلى نهج للتنمية يقوم على أساس العرق.
    That philosophy had inspired the National Development Plan which aimed to foster a dignified, democratic, productive and sovereign Bolivia. UN وقد ألهمت تلك الفلسفة خطة التنمية الوطنية الرامية إلى تعزيز وجود بوليفيا مهيبة وديمقراطية ومنتجة وذات سيادة.
    Furthermore, the National Development Plan outlines specific actions to consolidate reproductive and sexual health programmes, within a clear gender perspective. UN وعلاوة على ذلك، تضع خطة التنمية الوطنية إجراءات محددة لتدعيم برامج الصحة اﻹنجابية والجنسية، ضمن منظور واضح للجنسين.
    The report indicated that gender indicators were incorporated into both the National Development Plan and the Contigo poverty-eradication strategy. UN ويشير التقرير إلى مؤشرات جنسانية تم إدراجها في كل من خطة التنمية الوطنية واستراتيجية الحد من الفقر.
    It also inquired about the National Development Plan and its objectives. UN واستفسرت أيضا عن خطة التنمية الوطنية وأهدافها.
    It also requested information about the timetable for implementing the National Development Plan. UN كما طلبت معلومات عن الجدول الزمني لتنفيذ خطة التنمية الوطنية.
    Promote coherent and systematic social development planning within the context of the National Development Plan. UN تشجيع تخطيط متماسك ومنهجي للتنمية الاجتماعية في إطار خطة التنمية الوطنية.
    She informed the Council of the security and political situation as well as the draft strategic National Development Plan. UN وقد أحاطت المجلس علما بالحالة الأمنية والسياسية وكذلك بمشروع الخطة الإنمائية الوطنية الاستراتيجية.
    It was a transitional mechanism established to bridge the time until a National Development Plan was presented by the Government, which was done at the 2008 conference. UN وكانت عبارة عن آلية انتقالية أنشئت لتغطية الفترة الزمنية إلى حين تقديم الحكومة الخطة الإنمائية الوطنية والتي جرى تقديمها في المؤتمر المعقود عام 2008.
    Provision of advice on and facilitation of the integration of gender perspectives into the National Development Plan UN إسداء المشورة بشأن إدماج المنظورات الجنسانية في الخطة الإنمائية الوطنية وتيسير ذلك الإدماج
    In Togo, OHCHR organized a workshop on budget monitoring and human rights in the context of formulating a new National Development Plan. UN وفي توغو، نظمت المفوضية حلقة عمل بشأن رصد الميزانية وحقوق الإنسان في سياق صياغة خطة إنمائية وطنية جديدة.
    It welcomes the efforts at gender mainstreaming in the national plan of action and the National Development Plan. UN وهي ترحب بالجهود المبذولة لإدماج القضايا الجنسانية في خطة العمل الوطنية وخطة التنمية الوطنية.
    For instance, in Botswana the United Nations Development Assistance Framework has identified five thematic areas of cooperation drawn from priorities defined in the macroeconomic analysis prepared for the country's National Development Plan. UN وعلى سبيل المثال، حدد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية خمسة مجالات مواضيعية للتعاون في بوتسوانا، مستخلصة من الأولويات التي حددها تحليل الاقتصاد الكلي الذي أُعد للخطة الإنمائية الوطنية للبلد.
    The United Nations has continued to liaise closely with the National Development Plan High-level Committee to support the Government. UN وواصلت الأمم المتحدة اتصالاتها الوثيقة مع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بخطة التنمية الوطنية.
    Mexico has a National Development Plan for tourism and a tourism sectoral programme, through which it promotes the development of nature tourism within a framework of sustainability. UN ولدى المكسيك خطة تنمية وطنية للسياحة وبرنامج قطاعي للسياحة، تشجع من خلالهما تنمية السياحة الطبيعية في إطار الاستدامة.
    He said that planning for Palestinian development had started in 1988, but the signing of the interim agreements in 1993 had led to drastic changes in the approach to a National Development Plan. UN وقال إن التخطيط للتنمية الفلسطينية قد بدأ في عام ١٩٨٨ ولكن التوقيع على الاتفاقات المؤقتة في عام ١٩٩٣ أدى إلى تغييرات جسيمة في النهج الذي يتبع لوضع خطة للتنمية الوطنية.
    The National Development Plan also included strategies for the comprehensive development of indigenous peoples. UN وتتضمن كذلك الخطة الوطنية للتنمية استراتيجيات تتعلق بالتنمية المتكاملة للشعوب الأصلية.
    Pointing to the immense challenges the country faced, delegations commended UNDP for developing a country programme aligned with national priorities and the National Development Plan. UN وبالإشارة إلى التحديات الهائلة التي تواجه البلد، أشادت الوفود بما يضطلع به البرنامج الإنمائي من جهود لوضع برنامج قطري يتسق مع الأولويات الوطنية والخطة الإنمائية الوطنية.
    That model, in turn, served as the basis for the National Development Plan, which aimed to create a dignified, democratic, productive and sovereign Bolivia. UN وهذا النموذج يصلح بدوره أساساً لخطة التنمية الوطنية التي تهدف إلى إنشاء دولة بوليفيا المتمتعة بالكرامة والديمقراطية وذات السيادة والقادرة على الإنتاج.
    The Government of the citizen revolution has given priority to preventing AIDS and providing care as part of its National Development Plan. UN وقد أولت حكومة ثورة المواطن أولوية للوقاية من الإيدز ولتوفير الرعاية في إطار خطتها الإنمائية الوطنية.
    Mobilizing internal resources for the National Development Plan UN تعبئة الموارد الدولية من أجل خطط التنمية الوطنية
    In Ethiopia, UNDP supported the central statistics authority in establishing a comprehensive database to monitor progress on development outcomes based on the National Development Plan. UN وفي إثيوبيا، قدم البرنامج الدعم لهيئة الإحصاءات المركزية من أجل إقامة قاعدة بيانات شاملة بهدف رصد التقدم المحرز في مجال تحقيق نتائج التنمية استنادا إلى الخطط الإنمائية الوطنية.
    In terms of local policy on development, which is referred to as the Third National Development Plan (NDP3), the welfare of the San peoples is categorized under key result area; and quality of life. UN وفي إطار السياسة الإنمائية المحلية، المشار إليها بالخطة الإنمائية الوطنية الثالثة، يُصَنَّف رفاه شعوب السان تحت بند مجال النتائج الرئيسي؛ نوعية الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more