"national human rights institution" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان
        
    • المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان
        
    • للمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • والمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • مؤسسة حقوق الإنسان الوطنية
        
    • المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان
        
    • للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • ومؤسسة وطنية لحقوق الإنسان
        
    • والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • لجنة وطنية لحقوق الإنسان
        
    • المؤسسة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان
        
    • مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية
        
    • مؤسسة وطنية معنية بحقوق الإنسان
        
    In particular, HRJS took an active part in the process leading to the establishment of the national human rights institution. UN وبصفة خاصة، شارك قسم حقوق الإنسان والعدالة مشاركة نشيطة في العملية المؤدية إلى إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    These three bodies jointly constitute Finland's national human rights institution. UN وتشكل هذه الكيانات الثلاثة معا المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في فنلندا.
    The Committee recommends that the State party establish a national preventive mechanism as a part of a national human rights institution. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنشئ آلية وقائية وطنية كجزء من المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    It noted preparations for establishing a national human rights institution. UN ولاحظت التحضيرات من أجل إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    Number of States parties with a national human rights institution UN عدد الدول الأطراف التي لديها مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان
    To ensure this, relevant authorities must be responsive to the recommendations issued by the national human rights institution. UN ولكفالة ذلك يتعين على السلطات ذات الصلة أن تستجيب للتوصيات التي تصدرها المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    It also noted that the national human rights institution of the Congo was in conformity with the Paris Principles. UN ولاحظت كذلك أن المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في الكونغو متوافقة مع مبادئ باريس.
    It welcomed the recent decision of Cyprus to ensure the independence of the national human rights institution. UN ورحبت بالقرار الذي اتخذته قبرص في الفترة الأخيرة من أجل ضمان استقلالية المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    These mechanisms are to be coordinated with the newly created national human rights institution. UN وستقوم المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان المنشأة حديثاً بالتنسيق بين هذه الآليات.
    Information from the national human rights institution UN المعلومات الواردة من المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان
    The Committee reminds the State party of the importance of the work of the national human rights institution and urges the State party to protect its activities and provide adequate funding. UN تذكر اللجنة الدولة الطرف بأهمية عمل المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وتحثها على حماية أنشطتها وتوفير التمويل الكافي لها.
    national human rights institution - the Afghan Independent Human Rights Commission UN المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان - اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان
    She also wished to know whether the national human rights institution that was planned would have a broad mandate in conformity with the Paris Principles. UN كما تود أن تعرف إذا كانت المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان المزمع إنشاؤها ستخصص لها ولاية واسعة وفقاً لمبادئ باريس.
    Legal complaints mechanisms, including a national human rights institution UN آليات الشكاوى القانونية، بما فيها المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان
    Also indicate how this national human rights institution is financed. UN وعليها كذلك أن توضح طريقة تمويل هذه المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Creating a national human rights institution in a country with a population of just over 100,000 and limited resources was a great challenge. UN وإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في بلد لا يزيد عدد سكانه عن 000 100 نسمة ولديه موارد محدودة يمثل تحدياً كبيراً.
    It noted efforts made in the legal sphere and intentions to establish a national human rights institution. UN وأخذت علماً بالجهود المبذولة في المجال القانوني وبتحلي البلد بالإرادة لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    It reiterated the call for technical assistance from the international community in establishing a national human rights institution. UN ودعت المجتمع الدولي من جديد إلى تقديم المساعدة التقنية لبليز في بناء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    The main purpose of the training was to enhance the capacity and knowledge of national human rights institution staff on the Paris Principles. UN وكان الغرض الرئيسي من هذا التدريب تعزيز قدرات الموظفين في المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومعرفتهم بمبادئ باريس.
    It sought Indonesia's views on how to enhance the role of the national human rights institution and civil society in the implementation of the National Action Plan. UN والتمست آراء إندونيسيا بشأن كيفية تحسين دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني في تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    It commended Honduras for its national human rights institution and welcomed efforts to protect the right to life. UN وأشاد بهندوراس لإنشائها مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ورحب بالجهود الرامية إلى حماية الحق في الحياة.
    One of the main functions of the national human rights institution was, he noted, to propose structural reforms. UN وأفاد بأن إحدى المهام الرئيسية للمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان هي اقتراح إصلاحات هيكلية.
    National machinery for the advancement of women and the national human rights institution UN الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة والمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان
    F. An independent national human rights institution 24 6 UN واو- مؤسسة حقوق الإنسان الوطنية المستقلة 24 7
    On 11 July, representatives of a national human rights institution also provided information to the Committee. UN وفي 11 تموز/يوليه، قدم ممثلو إحدى المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان أيضا معلومات إلى اللجنة.
    During the meeting, a network of national human rights institutions of Portuguese-speaking countries was formally established under the chairship of the national human rights institution of Mozambique. UN وأثناء الاجتماع، أُنشئت رسمياً، برئاسة المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في موزامبيق، شبكة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    It called for progress in its commitments to establish a national human rights board, an independent police complaints commission, an equality and non-discrimination commission and a national human rights institution. UN وطالبت تلك المنظمات بتحقيق تقدم في التزاماتها بإنشاء مجلس وطني لحقوق الإنسان ولجنة مستقلة للبت في الشكاوى ضد الشرطة ولجنة تعنى بالمساواة وعدم التمييز ومؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    Such meetings allow for interactive discussions and the sharing of updated additional information between the Committee and the national human rights institution. UN وهذه الجلسات تسمح بإجراء مناقشات تفاعلية وبتبادل معلومات إضافية محدَّثة بين اللجنة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Take action towards establishing an independent national human rights institution in accordance with Paris Principles and create a national commission of human rights and freedoms UN اتخاذ إجراءات في سبيل إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس وإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان وحرياته
    national human rights institution UN المؤسسة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان
    In other cases, the national human rights institution was represented in the country delegation. UN وفي حالات أخرى، كانت مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية ممثلة في وفد البلد.
    The establishment of a fully independent national human rights institution was currently under consideration. UN كما أشار إلى أنه يجري حالياً النظر في إنشاء مؤسسة وطنية معنية بحقوق الإنسان تكون مستقلة استقلالاً تاماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more