"national malaria" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية لمكافحة الملاريا
        
    • الوطني لمكافحة الملاريا
        
    • الملاريا الوطنية
        
    We also support national malaria programmes in our own immediate region, the Asia-Pacific. UN نحن ندعم أيضا البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا في منطقتنا المجاورة، آسيا والمحيط الهادئ.
    It is an integral component of the national malaria control programme strategies of almost half of the malaria-endemic countries in Southern and Eastern Africa, most of those in Asia, and in Latin America. UN وتشكل هذه الوسيلة جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا لما يقرب من نصف البلدان التي تتوطن فيها الملاريا في جنوبي أفريقيا وشرقها، ومعظم بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية.
    In 2011 and 2012, more than 130 million treatment courses were distributed by national malaria control programmes to public sector health facilities in Africa. UN وفي عامي 2011 و 2012، وزعت البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا ما يربو على 130 مليون مجموعة من الجرعات العلاجية إلى المرافق الصحية التابعة للقطاع العام في أفريقيا.
    That has contributed to donor confidence in the implementation of the national malaria programme. UN وأسهم ذلك في ثقة الجهات المانحة في تنفيذ البرنامج الوطني لمكافحة الملاريا.
    9. Monitoring antimalarial drug efficacy is mandatory to allow for proper case management and for early detection of changing patterns of resistance in order to revise national malaria treatment policies. UN 9 - ومن الضروري رصد فعالية الأدوية المضادة للملاريا لكي يتاح العلاج المناسب للحالات والاكتشاف المبكر للأنماط المتغيرة للمقاومة لكي يتسنى تنقيح سياسات معالجة الملاريا الوطنية.
    The strategy is being developed under the guidance of the Malaria Policy Advisory Committee and a dedicated steering committee, in consultation with national malaria control programmes. UN ويجري وضع الاستراتيجية بتوجيه من اللجنة الاستشارية المعنية بالسياسات المتعلقة بالملاريا ولجنة توجيهية مخصصة، وبالتشاور مع البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا.
    It also called upon member States to keep malaria high on political and development agendas and to undertake strategic reviews of national malaria programmes to optimize national responses. UN كما دعت الدول الأعضاء إلى جعل الملاريا في صدارة جداول الأعمال السياسية والإنمائية وإجراء استعراضات استراتيجية للبرامج الوطنية لمكافحة الملاريا من أجل أن تكون الاستجابات الوطنية على النحو الأمثل.
    national malaria strategies will be used to inform funding allocation decisions by the Global Fund under its new funding model. UN وسيُسترشد بالاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الملاريا في قرارات تخصيص التمويل التي يتخذها الصندوق العالمي في إطار نموذج التمويل الجديد الذي يعتمده.
    It is encouraging to note that our partners have continued to support our national malaria strategy plan in order to accelerate the achievement of the Abuja targets, and indeed the Millennium Development Goals. UN ومن الأمور المشجعة ملاحظة أن شركاءنا يواصلون دعم خطتنا الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الملاريا من أجل التعجيل بتحقيق أهداف أبوجا، وفي الواقع، تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It is also encouraging to note that our partners have continued to buy into our national malaria strategic plan in order to accelerate the achievement of the Abuja targets and, indeed, the Millennium Development Goals. UN ومن الأمور المشجعة كذلك ملاحظة أن شركاءنا يواصلون الإسهام في خطتنا الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الملاريا من أجل التعجيل بتحقيق أهداف أبوجا، وفي الواقع، لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Between 2001 and 2006, national malaria control programmes in Africa reported large increases in the number of courses of antimalarial medicines supplied through public health services. UN وفيما بين عامي 2001 و 2006، أفادت تقارير البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا في أفريقيا بحدوث زيادات كبيرة في عدد مجموعات جرعات الأدوية المضادة للملاريا المقدمة عن طريق خدمات الصحة العامة.
    Between 2001 and 2006, national malaria control programmes reported large increases in the number of courses of antimalarial drugs supplied through public health services. UN وأبلغت البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا عن حدوث زيادات كبيرة في عدد مجموعات الجرعات للعلاج بالأدوية المضادة للملاريا المقدمة عن طريق خدمات الصحة العامة بين عامي 2001 و 2006.
    The Division of Malaria Control will support planning of district-led strategies in concert with the national malaria strategy. UN وسوف تدعم شعبة مكافحة الملاريا عملية التخطيط للاستراتيجيات التي يجري صياغتها على مستوى إدارات المناطق انسجاما مع الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الملاريا.
    Through the Pacific Malaria Initiative, Australia is providing targeted technical and management support to assist Governments to implement their national malaria action plans. UN ومن خلال مبادرة الملاريا في منطقة المحيط الهادئ، تقوم أستراليا بتقديم الدعم الموجه التقني والإداري لمساعدة الحكومات على تنفيذ خطط عملها الوطنية لمكافحة الملاريا.
    Funding also needs to be predictable so that national malaria control programmes can plan long-term investments, such as procurement and human resources. UN وهناك حاجة أيضا إلى أن يكون من الممكن التنبؤ بالتمويل بحيث تتمكن البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا من تخطيط الاستثمارات الطويلة الأجل، مثل المشتريات والموارد البشرية.
    national malaria programmes therefore cannot effectively guide the allocation of programme resources, take informed management decisions or enhance public-private collaborations to better reach target populations and goals. UN ومن ثم لا تستطيع البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا أن تسهم بفعالية في توجيه أو تخصيص الموارد البرنامجية، أو اتخاذ قرارات إدارية مستنيرة، أو تعزيز التعاون بين القطاعين العام والخاص من أجل الوصول إلى السكان المستهدفين أو تحقيق الأهداف المنشودة على نحو أفضل.
    In the fight against malaria, the authorities have restructured the national malaria Control Programme through the creation of a Central Group with a permanent secretariat and of provincial malaria control units. UN وفيما يتعلق بمكافحة الملاريا، أعادت السلطات المختصة تنظيم البرنامج الوطني لمكافحة الملاريا من خلال تشكيل فريق تقني مركزي مزود بأمانة دائمة، إلى جانب وحدات إقليمية لمكافحة هذا المرض.
    The national malaria Control Programme is also under implementation by the Government with its goal being to reduce 50 percent of malaria morbidity and mortality by 2010. UN وتقوم الحكومة حاليا بتنفيذ البرنامج الوطني لمكافحة الملاريا بهدف تخفيض معدلات الاعتلال بمرض الملاريا والوفاة الناتجة عنه بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2010.
    The national malaria Control Council (NMCC) has since been reconstructed to become the Inter-Agency Coordinating Committee. UN ومنذ ذلك الحين أعيد بناء المركز الوطني لمكافحة الملاريا لكي يصبح لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات.
    The Global Malaria Programme case management task force, which bridges all three levels -- headquarters, regional and country offices -- has developed an operational manual for case management to support national malaria control programmes. UN وقد وضعت فرقة العمل المعنية بعلاج الحالات، التابعة لبرنامج الملاريا العالمي، والتي تشمل المستويات الثلاثة جميعها، المقر والمكاتب الإقليمية والقطرية، دليلا إجرائيا لعلاج الحالات لدعم برامج مكافحة الملاريا الوطنية.
    Most national malaria control programmes, United Nations agencies and non-governmental organizations now regard LLINs as the best option for the future, provided they are effective, acceptable and available at a reasonable cost. UN وترى معظم برامج مكافحة الملاريا الوطنية ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الآن أن الناموسيات المتينة والمعالجة بمبيدات الحشرات هي أفضل خيار بالنسبة للمستقبل، شريطة أن تكون فعالة ومقبولة ومتوفرة بتكلفة معقولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more