"national official" - Translation from English to Arabic

    • الرسمية الوطنية
        
    • الوطنية الرسمية
        
    • الرسميين الوطنيين
        
    • رسمية وطنية
        
    Objective of the Organization: To improve the reliability of national official statistics and ensure their comparability at the international level. UN هدف المنظمة: تحسين موثوقية الإحصاءات الرسمية الوطنية وضمان قابليتها للمقارنة على الصعيد الدولي.
    Objective of the Organization: To improve the reliability of national official statistics and ensure their comparability at the international level. UN هدف المنظمة: تحسين موثوقية الإحصاءات الرسمية الوطنية وكفالة قابليتها للمقارنة على الصعيد الدولي
    Furthermore, the Present Report will be translated into the national official languages and will be widely disseminated. UN وفضلا ذلك، سوف يتم ترجمة هذا التقرير إلى اللغات الرسمية الوطنية وسيتم نشره على نطاق واسع.
    For instance, the Cabinet of the Prime Minister had had 25,000 copies of the survey distributed to all the competent national official organs so as to elicit their reactions and possible suggestions. UN فعلى سبيل المثال قام مكتب رئيس الوزراء بتوزيع ٠٠٠ ٥٢ نسخة من التحقيق المنجز على كافة اﻷجهزة الوطنية الرسمية المختصة بغية الاطلاع على رد فعلها وربما الحصول على اقتراحاتها.
    (a) Increased understanding and capacity to assess key socioeconomic trends in the ESCAP region, especially progress towards the Millennium Development Goals, by national official statisticians, decision makers and the public UN (أ) زيادة الفهم والقدرة لدى الإحصائيين الرسميين الوطنيين وصانعي القرار والجمهور على تقييم الاتجاهات الاجتماعية - الاقتصادية الأساسية في منطقة اللجنة، لا سيما التقدم المحرز من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    (d) Increasing the number of fluent speakers should be the main objective of these language revitalization efforts, while indigenous languages that are not necessarily under immediate threat of extinction face different challenges, such as promotion and to be used in full equality with other national official languages. UN (د) ينبغي أن تكون زيادة عدد الناطقين باللغة ممن يجيدون التكلم بها هي الهدف الرئيسي من وراء الجهود الرامية إلى تنشيط اللغة، في الوقت الذي تواجه لغات الشعوب الأصلية التي لا يحدق بها بالضرورة خطر الانقراض الوشيك تحديات مختلفة، مثل الترويج لها واستخدامها على أنها متساوية تماما مع لغات رسمية وطنية أخرى.
    Objective of the Organization: To improve the reliability of national official statistics and ensure their comparability at the international level. UN هدف المنظمة: تحسين موثوقية الإحصاءات الرسمية الوطنية وكفالة قابليتها للمقارنة على الصعيد الدولي
    Article 3 The present Decree shall be notified, published and transmitted to the national official Registry and placed in the archives. UN المادة 3: يعلن هذا المرسوم وينشر ويحال إلى إدارة السجلات الرسمية الوطنية ويحفظ ضمن المحفوظات.
    Between 2006 and 2009, a European geographical names infrastructure was established by connecting national official gazetteers from participating national mapping and cadastral agencies. UN وخلال الفترة الممتدة بين عام 2006 وعام 2009، أُنشئ هيكل أوروبي للأسماء الجغرافية من خلال ربط المعاجم الرسمية الوطنية المستمدة من الوكالات الوطنية المشاركة المعنية برسم الخرائط واستقصاءات المسح.
    Objective of the Organization: to improve the reliability of national official statistics and their comparability at the international level, and to ensure the coordination of international statistical activities undertaken in the region UN هدف المنظمة: تحسين مدى موثوقية الإحصاءات الرسمية الوطنية وقابليتها للمقارنة على الصعيد الدولي، وكفالة تنسيق الأنشطة الإحصائية الدولية المضطلع بها في المنطقة
    Objective of the Organization: To improve the reliability of national official statistics and ensure their comparability at the international level, and to play the central coordination role for the international statistical activities undertaken in the region. UN هدف المنظمة: تحسين موثوقية الإحصاءات الرسمية الوطنية وكفالة قابليتها للمقارنة على الصعيد الدولي، وأداء دور التنسيق المركزي للأنشطة الإحصائية الدولية المضطلع بها في المنطقة.
    Objective of the Organization: To improve the reliability of national official statistics and ensure their comparability at the international level, and to play the central coordination role for the international statistical activities undertaken in the region. UN الإحصاء هدف المنظمة: تحسين موثوقية الإحصاءات الرسمية الوطنية وكفالة قابليتها للمقارنة على الصعيد الدولي، وأداء دور التنسيق المركزي للأنشطة الإحصائية الدولية المضطلع بها في المنطقة
    A better response to the needs of an increased number of lawmakers visiting the United Nations Office at Geneva in the context of the Inter-Parliamentary Union or national official delegations has to be addressed. UN كما ينبغي توفير استجابة أفضل لاحتياجات عدد متزايد من المشرﱢعين الذين يقومون بزيارة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في إطار الاتحاد البرلماني الدولي أو الوفود الرسمية الوطنية.
    A better response to the needs of an increased number of lawmakers visiting the United Nations Office at Geneva in the context of the Inter-Parliamentary Union or national official delegations has to be addressed. UN كما ينبغي توفير استجابة أفضل لاحتياجات عدد متزايد من المشرﱢعين الذين يقومون بزيارة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في إطار الاتحاد البرلماني الدولي أو الوفود الرسمية الوطنية.
    Objective of the Organization: to improve the reliability of national official statistics and their comparability at the international level, and to ensure the coordination of international statistical activities undertaken in the region UN هدف المنظمة: تحسين مدى موثوقية الإحصاءات الرسمية الوطنية وقابليتها للمقارنة على الصعيد الدولي، وكفالة تنسيق الأنشطة الإحصائية الدولية المضطلع بها في المنطقة
    Objective of the Organization: To improve the reliability of national official statistics and their comparability at the international level, and to ensure the coordination of international statistical activities undertaken in the region. UN هدف المنظمة: تحسين موثوقية الإحصاءات الرسمية الوطنية وقابليتها للمقارنة على الصعيد الدولي، وكفالة تنسيق الأنشطة الإحصائية الدولية المضطلع بها في المنطقة.
    :: Information used in the national official maps UN :: المعلومات المستخدمة في الخرائط الوطنية الرسمية
    Proportion of children of indigenous peoples enrolled in schools with bilingual education (in their indigenous language and the national/official language) UN نسبة أطفال الشعوب الأصلية المقيدين في مدارس التعليم فيها بلغتين (بلغتهم الأصلية، واللغة الوطنية/الرسمية)
    The Statistical Committee of ESCWA requested the Statistics Division of ESCWA to address this alarming situation, to defend the data emanating from national official statistics and to work with other organizations towards decreasing the discrepancies. UN وقد طلبت اللجنة الإحصائية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا إلى الشعبة الإحصائية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أن تتصدى لهذا الوضع المقلق وأن تدافع عن البيانات المنبثقة عن الإحصاءات الوطنية الرسمية وأن تعمل بالتعاون مع المنظمات الأخرى على تقليل التفاوتات.
    (a) Increased understanding and capacity to assess key socio-economic trends in the ESCAP region, especially progress towards the Millennium Development Goals, by national official statisticians, decision makers and the public UN (أ) زيادة الفهم والقدرة لدى الإحصائيين الرسميين الوطنيين وصانعي القرار والجمهور على تقييم الاتجاهات الاجتماعية - الاقتصادية الأساسية في منطقة اللجنة، لا سيما التقدم المحرز من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    (a) Increased understanding and capacity to assess key socio-economic trends in the ESCAP region, especially progress towards the Millennium Development Goals, by national official statisticians, decision makers and the public UN (أ) زيادة فهم الإحصائيين الرسميين الوطنيين وصناع القرارات والجمهور العام للاتجاهات الاجتماعية والاقتصادية الرئيسية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، لا سيما التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ، وزيادة قدرتهم على تقييم تلك الاتجاهات؛
    Has participated in numerous national official studies as president, member or special expert inter alia; The County Court Committee (expert) 1977 - 1980; the official report on Administrative Law (expert) 1978 - 1983; President of the special committee on the issue of women clergymen 1980; President of the official Committee on Regional Responsabilities 1992, The Future of Courts and the Status of Judges 1993 (expert). UN شاركت في دراسات رسمية وطنية عديدة بصفات عديدة منها صفة رئيسة أو عضو أو خبيرة خاصة؛ وفي لجنة محاكم الكونتيات (خبيرة) 1977-1980؛ وفي التقرير الرسمي عن القانون الإداري (خبيرة) 1978-1983؛ ورأست اللجنة الخاصة المعنية بقضية النساء في مناصب الكهنوت، 1980؛ ورأست اللجنة الرسمية المعنية بالمسؤوليات الإقليمية، 1992؛ وشاركت في دراسة مستقبل المحاكم ووضع القضاة، 1993 (خبيرة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more