"national pour" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية لتحرير
        
    • الوطنية من أجل
        
    • الوطني من
        
    • الوطنية المتحدة
        
    • الوطني للدفاع
        
    • الوطنية لاستعادة
        
    Clashes also took place between the Mouvement arabe de l'Azawad and the Mouvement national pour la libération de l'Azawad, including in Ber. UN ووقعت أيضا اشتباكات بين حركة عرب أزواد والحركة الوطنية لتحرير أزواد، منها اشتباكات في منطقة بير.
    The armed group signatories included the Mouvement national pour la libération de l'Azawad (MNLA) and the Haut conseil pour l'unité de l'Azawad (HCUA). UN وكان من بين الجماعات المسلحة الموقعة الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد.
    Mahmoud Ag: representative of the Mouvement national pour la libération de l'Azawad UN محمود أق: ممثل الحركة الوطنية لتحرير أزواد
    Minister of Interior and Vice-President, Mouvement républicain national pour le développement UN وزير الداخلية، نائب رئيس الحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية
    Minister of Interior and Vice-President of Mouvement républicain national pour le développement UN وزير الداخلية، ونائب رئيس الحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية والديمقراطية
    Front uni national pour un Cambodge indépendant, neutre, pacifique et coopératif UN الجبهة المتحدة الوطنية من أجل كمبوديا مستقلة وحيادية وسلمية وتعاونية
    Together with the Special Rapporteur on the right to education, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal to the Government on 17 August 2000 concerning Moncef Marzouki, a professor of medicine and spokesman for the Conseil national pour les libertés en Tunisie. UN 272- وفي 17 آب/أغسطس 2000 وجه المقرر الخاص إلى الحكومة نداءً عاجلاً مشتركاً مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم بشأن منصف مرزوقي، استاذ في الطب والناطق باسم المجلس الوطني من أجل الحريات في تونس.
    The Mouvement national pour la libération de l'Azawad requested international guarantees to ensure a meaningful post-electoral dialogue on the future status of the north and on the implementation of any future agreement. UN وطلبت الحركة الوطنية لتحرير أزواد الحصول على ضمانات دولية لكفالة إجراء حوار مجد بعد الانتخابات بشأن مركز الشمال في المستقبل وتنفيذ أي اتفاق في المستقبل.
    The joint delegation from the Mouvement national pour la libération de l'Azawad and the Haut Conseil de l'Azawad reaffirmed its commitment to the territorial integrity, sovereignty and secularism of Mali. UN وأعاد الوفد المشترك بين الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لأزواد تأكيد التزامه بالسلامة الإقليمية لمالي وسيادتها ونظامها العلماني.
    The reporting period was marked by clashes between the Mouvement national pour la libération de l'Azawad and the Mouvement unicité et jihad en Afrique de l'Ouest, in addition to fighting between other Tuareg and Arab armed elements. UN وتميزت الفترة المشمولة بالتقرير بوقوع اشتباكات بين الحركة الوطنية لتحرير أزواد وجماعة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا، بالإضافة إلى معارك بين عناصر مسلحة أخرى من الطوارق والعرب.
    While the Mouvement national pour la libération de l'Azawad progressively reasserted control over the Kidal region, the Malian armed forces retook control of Anefis and advanced towards the town of Kidal. UN وفي حين تمكنت الحركة الوطنية لتحرير أزواد من إعادة فرض سيطرتها بصورة تدريجية على منطقة كيدال، استعادت القوات المسلحة المالية السيطرة على منطقة النفيس وتقدمت نحو بلدة كيدال.
    The first two groups comprise mainly elements allegedly from the Mouvement national pour la libération de l'Azawad and Ansar Eddine, with the Mouvement islamique de l'Azawad subsequently merging into the Haut Conseil de l'Azawad. UN وتتألف الجماعتان الأوليان أساسا من عناصر يُزعم أنها تنتمي إلى الحركة الوطنية لتحرير أزواد وحركة أنصار الدين مع اندماج الحركة الإسلامية لأزواد لاحقا في المجلس الأعلى لأزواد.
    The Mouvement national pour la libération de l'Azawad wrested control of Anefis, reinforcing its presence in the area and also further north into Tessalit, Ménaka and elsewhere. UN وانتزعت الحركة الوطنية لتحرير أزواد السيطرة على النفيس وعززت وجودها في المنطقة، وأيضا في مناطق أبعد إلى الشمال وصولا إلى تيساليت وميناكا ومواقع أخرى.
    Minister of the Interior, Vice-President of the Mouvement républicain national pour le développement et la démocratie (MRND) UN وزير الداخلية، ونائب رئيس الحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية والديمقراطية
    Minister of the Interior, Vice-President of Mouvement républicain national pour la démocratie et le développement (MRND) UN وزير الداخلية، ونائب رئيس الحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية والديمقراطية
    Minister of Interior, Vice-President of the Mouvement républicain national pour le développement et la démocratie (MRND) UN وزير الداخلية، ونائب رئيس الحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية والديمقراطية
    Except for a two-year-old child and an election observer, all were political activists for the Front uni national pour un Combodge indépendant, neutre, pacifique et coopératif (FUNCINPEC) or the Sam Rainsy Party. UN وباستثناء طفل يبلغ من العمر سنتين ومراقب انتخابات، كان جميع الذين قتلوا من الناشطين السياسيين التابعين للجبهة الوطنية من أجل كمبوديا مستقلة ومحايدة ومسالمة ومتعاونة أو لحزب سام رينسي.
    Director-General, Ministry of Foreign Affairs, and President, Mouvement républicain national pour le développement UN المدير العام بوزارة الخارجية ورئيس الحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية
    Director-General, Ministry of Foreign Affairs and President of Mouvement républicain national pour le développement UN المدير العام لوزارة الخارجية ورئيس الحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية والديمقراطية
    22. On 2 January, rebels from the Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS) clashed north-west of Kitchanga with a Congolese armed forces regiment composed mainly of ex-members of the Congrès national pour la défense du peuple (CNDP). UN 22 - وفي 2 كانون الثاني/يناير، اشتبك متمردون من التحالف الوطني من أجل كونغو حر وسيد في شمال شرق كيتشانغا مع فوج تابع للقوات المسلحة يتألف أساسا من قوات تابعة سابقا للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    The Special Representative commends the parties in power, the Cambodian People's Party (CPP) and the Front uni national pour un Cambodge indépendant, neutre, pacifique et coopératif (FUNCINPEC), for their negotiated agreement to abstain from all acts of violence in relation to the commune elections. UN ويشيد الممثل الخاص بالحزبين اللذين يتوليان السلطة حاليا، وهما حزب الشعب الكمبودي والجبهة الوطنية المتحدة من أجل كمبوديا مستقلة ومحايدة ومسالمة ومتعاونة، لاتفاقهما عن طريق التفاوض على الامتناع عن جميع أعمال العنف فيما يتعلق بالانتخابات المحلية.
    III. Case study I: Congres national pour la defense du peuple UN ثالثا - دراسة الحالة الأولى: المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب
    and The Comité national pour le redressement de la democratie et la restauration de l'État, on the other hand, UN اللجنة الوطنية لاستعادة الديمقراطية وإعادة بناء الدولة، من جهة أخرى،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more