"national preparatory" - Translation from English to Arabic

    • التحضيرية الوطنية
        
    • تحضيرية وطنية
        
    • الوطنية التحضيرية
        
    • التحضير الوطنية
        
    • وطنية تحضيرية
        
    • التحضيرية على الصعيد الوطني
        
    Country consultations on the post-2015 development agenda were also taken into account in the national preparatory process for the Conference. UN وأُخذت أيضا في الحسبان المشاورات القطرية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 في العملية التحضيرية الوطنية للمؤتمر.
    Other countries are expected to begin with the start-up of national preparatory activities over the coming months. UN ومن المتوقع أن تبدأ البلدان اﻷخرى الخطوات اﻷولى من اﻷنشطة التحضيرية الوطنية خلال اﻷشهر القادمة.
    The functions of such national preparatory committees for 2002 could include: UN وتتضمن مهام هذه اللجان التحضيرية الوطنية لعام 2002 ما يلي:
    Frequently, this took the form of a national preparatory committee for the Conference or a national population council. UN وفي كثير من الحالات، اتخذ هذا اﻷمر شكل لجنة تحضيرية وطنية للمؤتمر أو مجلس وطني للسكان.
    The Government of Argentina has established a national preparatory committee in charge of preparations for COP 9. UN شكلت حكومة الأرجنتين لجنة تحضيرية وطنية مكلفة بالتحضير للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    national preparatory committees have been established and local resource persons designated to provide substantive support to these committees. UN وجرى إنشاء لجان تحضيرية وطنية وتسمية خبراء محليين لتقديم الدعم الموضوعي لتلك اللجان.
    Three regional coordinators have been appointed to provide substantive support to the national preparatory committees and local resource persons. UN كما جرى تعيين ثلاثة ممثلين إقليميين لتقديم الدعم الموضوعي للجان التحضيرية الوطنية وللخبراء المحليين.
    1985 Member of the national preparatory Committee for the Fortieth Anniversary of the United Nations, appointed by the Government. UN 1985 عضو اللجنة التحضيرية الوطنية للاحتفال بالذكرى السنوية الأربعين لإنشاء الأمم المتحدة، عينته الحكومة.
    Slovenia's national preparatory activities would involve the relevant government ministries and the non-governmental sector. UN وقالت إن اﻷنشطة التحضيرية الوطنية في سلوفينيا ستشارك فيها الوزارات الحكومية ذات الصلة وقطاع المنظمات غير الحكومية.
    It is composed of the national preparatory committees of the core countries. UN وهذه اللجنة تتألف من اللجان التحضيرية الوطنية للبلدان الأساسية.
    Set-up of exhibition structures must be done in consultation with the national preparatory committee. UN ويجب تركيب منصات العرض بالتشاور مع اللجنة التحضيرية الوطنية.
    In many cases, the national preparatory committees for the Summit are still operational. UN فما زالت اللجان التحضيرية الوطنية للقمة تمارس أنشطتها في حالات كثيرة.
    All UNFPA field offices had been directed to work closely with national preparatory committees, women's groups and non-governmental organizations. UN وصدرت تعليمات لجميع مكاتب الصندوق الميدانية للعمل على نحو وثيق مع اللجان التحضيرية الوطنية والمجموعات النسائية والمنظمات غير الحكومية.
    Norway would be establishing a national preparatory committee for the World Conference in which government ministries, specialized agencies and civil society would be represented. UN وقال إن النرويج ستشكل لجنة تحضيرية وطنية للمؤتمر العالمي تمثل الوزارات الحكومية والوكالات المتخصصة والمجتمع المدني.
    The Government of Kenya has established a national preparatory committee in charge of preparations for COP 7. UN شكلت حكومة كينيا لجنة تحضيرية وطنية مكلفة بالتحضير للدورة السابعة لمؤتمر الأطراف.
    The Government of Spain has established a national preparatory committee in charge of preparations for COP 8. UN شكلت حكومة إسبانيا لجنة تحضيرية وطنية مكلفة بالتحضير للدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    BAGSO participated as an expert in national preparatory conferences. UN وشاركت الرابطة في مؤتمرات تحضيرية وطنية بوصفها جهة ذات خبرة.
    They have established national preparatory committees and agreed to hold several preparatory and thematic meetings prior to the two summit meetings. UN وأسـست لجانا تحضيرية وطنية واتفقت على عقد عدة اجتماعات تحضيرية ومواضيـعيـة قبل اجتماعـَـي القمـة.
    In preparation for the Conference, national preparatory meetings are being convened. UN وفي إطار الإعداد للمؤتمر، يجري عقد اجتماعات تحضيرية وطنية.
    Founding member of the national preparatory committee for the Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995. UN :: عضو مؤسس للجنة الوطنية التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي انعقد في بيجين في عام 1995
    A few representatives presented reports on national preparatory activities. UN وقدم بضعة ممثلين تقارير عن أنشطة التحضير الوطنية.
    More than 50 countries had established or were in the process of establishing national preparatory committees for the Conference. UN ٣ - وأوضح أن ما يزيد على ٥٠ بلدا جادة في إنشاء لجان وطنية تحضيرية للمؤتمر.
    The Commission agreed that national reports that had been prepared by Governments since 1992 on implementation of Agenda 21 and to which major groups had contributed, could provide a fair basis for guiding national preparatory processes. UN ووافقت اللجنة على أن التقارير الوطنية التي أعدتها الحكومات منذ عام 1992 عن تنفيذ جدول أعمال القرن 21 والتي ساهمت فيها المجموعات الرئيسية، تشكل أساسا مناسبا لتوجيه الأعمال التحضيرية على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more