| This effort will include pre-nuptial health checks and the introduction of a national register for congenital defects. | UN | ويندرج تحت هذا الاهتمام الفحص الطبي قبل الزواج، وتفعيل السجل الوطني للتشوهات الخلقية. |
| Mr. Habassi had a Danish civil registration number and a national register address in Denmark. | UN | ذلك أن للسيد حباسي رقم سجل مدني دانمركي وعنوان دائم في السجل الوطني في الدانمرك. |
| Since 1978 Member of the national register of Auditors of Spain. | UN | - عضو السجل الوطني لمراجعي الحسابات في إسبانيا منذ 1978. |
| Moves have begun to set up a national register of prisoners, with a view to creating an online database for each prison. | UN | وقد اتُّخذت خطوات من أجل إنشاء سجل وطني للسجناء بغية وضع قاعدة بيانات إلكترونية خاصة بكل سجن. |
| It planned to have a national register of NGOs operating within the country. | UN | وهي تخطط لإنشاء سجل وطني للمنظمات غير الحكومية العاملة داخل البلد. |
| In addition, a national register Unit was established by the National Council for the Welfare of Persons with Disabilities for the purpose of determining the prevalence of the phenomenon of disability in Jordan. | UN | كما تم إنشاء وحدة السجل الوطني من قبل المجلس الوطني لرعاية المعوقين لغايات تحديد حجم ظاهرة الإعاقة في الأردن. |
| It had also taken measures to clarify the domestic criteria for including space objects in the national register. | UN | واتخذت أيضا تدابير لتوضيح المعايير المحلية لإدراج الأجسام الفضائية في السجل الوطني. |
| To obtain access to this programme registration in the national register for the Disabled is necessary. | UN | ولا بد من تقييد اسم الفرد في السجل الوطني للمعوقين بغية الحصول على سبيل للانخراط في هذا البرنامج. |
| The national register of Legal Persons shall verify whether undertakings and names comply with the principles of exclusiveness, veracity and unity. | UN | ويتحقق السجل الوطني للأشخاص القانونيين من مدى امتثال تعهداتها وأسمائها لمبادئ الحصرية والصدق والوحدة. |
| As a result, the Muslim cult was included in the national register of religious cults and their component parts as religion that can be officially practiced in the country. | UN | وعليه، أُدرجت الطائفة الإسلامية في السجل الوطني للطوائف الدينية ومكوناتها بصفتها ديناً يمارس شعائره في البلد رسمياً. |
| Dismissal of an employee of the national register of Natural Persons without due process, alleging violation of the right to a hearing and job security. | UN | فصل موظف من السجل الوطني للأشخاص الطبيعيين دون اتباع الإجراءات الواجبة، والزعم بانتهاك الحق في الاستماع والأمن الوظيفي. |
| Advances had also been achieved in the land transfer programme, particularly with respect to the filing of titles in the national register. | UN | كما تم إحراز تقدم في برنامج نقل ملكية اﻷراضي، وبخاصة فيما يتعلق بإيداع صكوك الملكية في السجل الوطني. |
| Advances had also been achieved in the land transfer programme, in particular with respect to the filing of titles in the national register. | UN | كما تحققت نواح من التقدم في برنامج نقل ملكية اﻷراضي، لا سيما فيما يتعلق بتسجيل سندات الملكية في السجل الوطني. |
| The national register of Detainees is now in operation and has the following characteristics. | UN | وقد بدأ تشغيل السجل الوطني للمحتجزين اﻵن وهو يتسم بالمواصفات التالية. |
| This is a service system ensuring access to documents through libraries with the help of a national register of document location. | UN | وهو نظام خدمات يكفل الوصول إلى الوثائق عن طريق المكتبات باستعمال سجل وطني لتحديد مكان الوثائق. |
| It also recommended the creation of an ECOWAS national register that would record national holdings of those weapons. | UN | وأوصى المجلس كذلك بأن تقوم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بوضع سجل وطني يتضمن الحيازات الوطنية من تلك الأسلحة. |
| 2.1. Establishing a national register to track sources throughout their life cycle; | UN | 2-1 وضع سجل وطني بغرض تحديد مكان المصادر طوال دورة حياتها؛ |
| Italy reported on steps to establish a national register to certify the quantities of carbon removed by the Italian agricultural and forestry system. | UN | وأفادت إيطاليا بالخطوات التي اتخذتها لإنشاء سجل وطني لاعتماد كميات الكربون التي يزيلها النظام الزراعي والحرجي الإيطالي. |
| The FRG did not give up and requested the registration of Mrs. Teresa Sosa de Ríos, wife of General Ríos Montt, as a presidential candidate, but the national register of Citizens refused when it found that the signatures on the application were forgeries. | UN | ولم تيأس الجبهة وطلبت تسجيل السيدة تيريزا سوسا دي ريوس، زوجة الجنرال ريوس مونت، مرشحة للرئاسة، ولكن المسَجَل الوطني للمواطنين رفض ذلك عندما وجد أن التوقيعات المدونة على الطلب مزورة. |
| Furthermore, NIRH keeps a national register with records of all holders of authorisations and of the radioactive materials in their possession. | UN | وعلاوة على ذلك، يحتفظ المعهد بسجل وطني تدون فيه كافة الجهات التي تحمل تراخيص والمواد المشعة التي بحوزتها. |
| (e) Costa Rica created the national register on Disability Statistics (RED) in February 2011 to improve statistics on persons with disabilities. | UN | (هـ) أنشأت كوستاريكا السجل القومي لإحصاءات الإعاقة في شباط/فبراير 2011 لتحسين الإحصاءات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
| In such instances, and if there are no children in such a marriage, the office of the national register of the Statistical Bureau will determine the legal residence. | UN | وفي حالات كهذه، واذا لم يسفر هذا الزواج عن انجاب أطفال، يتولى مكتب التسجيل الوطني التابع لمكتب الاحصاء تحديد محل الاقامة القانوني. |
| The national register of Collective Persons is the designated authority for the purpose thereof. | UN | والسجل الوطني لتجمعات المواطنين هو السلطة المسماة لتحقيق أغراضها. |
| A subgroup on technology and forms, which is working on the collection of information on disappeared persons, aims to establish a single national register of ante mortem information. | UN | الفريق الفرعي المعني بالتكنولوجيا والاستمارات، وهو يعمل على جمع المعلومات المتعلقة بالأشخاص المفقودين وتتمثل مهمته في وضع سجل موحد للبيانات السابقة للوفاة؛ |
| The Vice-Minister of Traditional Medicine and Interculturalism has developed a national register of traditional doctors. | UN | ووضع نائب وزير شؤون الطب الشعبي والتعددية الثقافية سجلا وطنيا للأطباء الشعبيين. |
| 23. The Committee recommends that the State party urgently establish a national register of persons with albinism and provide protection to women and girls with albinism. | UN | 23 - وتوصي اللجنة بأن تُنشئ الدولة الطرف، على وجه السرعة، سجلاً وطنياً للأشخاص المصابين بالمهق وأن توفر الحماية للنساء والفتيات المصابات بالمهق. |
| The national register is maintained by the General Directorate for International Economic Affairs of the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation. | UN | ويُحتفظ بالسجل الوطني لدى المديرية العامة للشؤون الاقتصادية الدولية التابعة لوزارة الشؤون الخارجية والتعاون. |