"national staff in" - Translation from English to Arabic

    • الموظفين الوطنيين في
        
    • للموظفين الوطنيين في
        
    • الموظفين الوطنيين على
        
    • موظفين وطنيين في
        
    • موظفا وطنيا في
        
    • بالموظفين الوطنيين في
        
    • الموظفين المحليين في
        
    • موظفون وطنيون في
        
    • الموظفين الوطنيين من
        
    • والموظفين الوطنيين في
        
    • ويقوم الموظفون الوطنيون في
        
    The involvement of national staff in the effort was very strong and had resulted in considerable capacity-building. UN وكانت مشاركة الموظفين الوطنيين في الجهد قوية جدا وأسفرت عن قدر كبير من بناء القدرات.
    UNMIL has a programme of capacity-building for national staff in various administrative and technical fields. UN ولدى البعثة برنامج لبناء القدرات لفائدة الموظفين الوطنيين في مختلف المجالات الإدارية والتقنية.
    Audit of the recruitment of national staff in MONUSCO. UN مراجعة استقدام الموظفين الوطنيين في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Transportation of national staff in armoured buses was provided for their movement between Damascus and Camp Faouar. UN وتم توفير النقل للموظفين الوطنيين في حافلات مدرعة لتمكينهم من التنقل بين دمشق ومعسكر نبع الفوار.
    Consultants have installed the ESCAP-donated hardware and software and provided training to national staff in the use of the system. UN وقام الخبراء الاستشاريون بتركيب اﻷجهزة والبرامج التي قدمتها اللجنة ودربوا الموظفين الوطنيين على استعمال هذا النظام.
    The Mission has included national staff in all relevant training. UN أدرجت البعثة موظفين وطنيين في جميع التدريبات ذات الصلة.
    Training will be provided to 247 national staff in the areas of geographic information systems, communications technology and ethics. UN سيجري تدريب 247 موظفا وطنيا في مجال نظام المعلومات الجغرافية وتكنولوجيا الاتصالات والأخلاقيات
    Recruitment of national staff in UNAMA. UN استقدام الموظفين الوطنيين في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    The movement of national staff in and out of Gaza was nearly impossible. UN وتحرك الموظفين الوطنيين في غزة وخارجها يكاد أن يكون مستحيلا.
    Recruitment Process for national staff in the Democratic Republic of the Congo 16-Jun-09 UN عملية توظيف الموظفين الوطنيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    At the same time, it draws the attention of the Secretariat to the high level of vacancies in the category of national staff in a number of missions. UN وفي الوقت نفسه، توجه اللجنة انتباه الأمانة العامة إلى ارتفاع نسبة الشغور في فئة الموظفين الوطنيين في عدد من البعثات.
    Audit of recruitment of national staff in UNMIS. UN مراجعة تعيين الموظفين الوطنيين في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    In the area of corrections, the Mission was able to provide support in the way of advising and mentoring of national staff in all the operational facilities in the country through the co-location of staff. UN أما في مجال الإصلاحيات، فقد تمكنت البعثة من تقديم دعم في مجالي إسداء المشورة والتوجيه إلى الموظفين الوطنيين في جميع المرافق العاملة في البلد عن طريق اشتراك الموظفين في موقع واحد.
    Training of national staff in Sangho in wider dissemination of information on respect for human rights and the rule of law UN :: تدريب الموظفين الوطنيين في سانغو على نشر المعلومات عن احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون على نطاق أوسع
    Training of national staff in Sangho for wide dissemination of the respect of human rights and the rule of law UN :: تدريب الموظفين الوطنيين في سانغو من أجل إشاعة احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون على نطاق واسع
    Salaries of all national staff in Zugdidi and Tbilisi were transferred directly to local bank accounts. UN وحولت مرتبات جميع الموظفين الوطنيين في زوغديدي وتبيليسي مباشرة إلى حسابات في مصارف محلية.
    The Mission is making greater use of national staff in all areas. UN تزيد البعثة من استخدام الموظفين الوطنيين في جميع الميادين.
    The Advisory Committee welcomes the emphasis placed on national staff in these proposals. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتركيز على الموظفين الوطنيين في هذه المقترحات.
    The Operation continues to ensure equal representation of national staff in all training courses. UN تواصل العملية ضمان التمثيل المتساوي للموظفين الوطنيين في كافة الدورات التدريبية.
    This includes preparation of vehicles for elections and their subsequent shipping to other missions or write-off, and capacity-building of national staff in various technical aspects of transport operations. UN ويشمل ذلك تحضير المركبات اللازمة للانتخابات، وشحنها لاحقا إلى بعثات أخرى أو شطبها، وبناء قدرة الموظفين الوطنيين على القيام بمختلف الجوانب التقنية لعمليات النقل.
    :: Planning and implementation of 7 electoral civic education visits, targeting national staff in 7 sectors in 15 counties UN :: تخطيط وتنفيذ سبع زيارات انتخابية للتربية الوطنية، تستهدف موظفين وطنيين في 7 قطاعات في 15 مقاطعة
    Train 35 national staff in emergency and basic fire response and 25 international staff on the emergency trauma bag UN وتدريب 35 موظفا وطنيا في مجال مكافحة الحرائق في حالات الطوارئ والمبادئ الأساسية لمكافحة الحرائق، و 25 موظفا دوليا في مجال استخدام حقيبة الإسعاف في حالات الطوارئ
    It is recognized, however, that further improvements could be made in the use of national staff in field missions. UN لكن من المسلم به أنه يمكن زيادة الاستعانة بالموظفين الوطنيين في البعثات الميدانية بنسبة أعلى.
    Salary scales issued for national staff in above peacekeeping missions UN جدولا لمرتبات الموظفين المحليين في بعثات حفظ السلام أعلاه
    The United Nations and implementing partners further came under direct and collateral threat through attacks on convoys in Faryab, Balkh, Herat, Ghor, Nimroz and Parwan Provinces, in addition to abductions of and threats to national staff in Balkh, Faryab, Herat, Farah, Badghis, Kandahar, Nangarhar, Kabul and Bamyan Provinces. UN وتعرضت الأمم المتحدة والشركاء المنفذون للمزيد من التهديد المباشر والعرَضي من خلال هجمات شُنَّت على القوافل في مقاطعات فارياب وبلخ وهرات وغور ونيمروز وبروان، إضافة إلى عمليات اختطاف وتهديد تعرض لها موظفون وطنيون في مقاطعات بلخ وفارياب وهرات وفـَراه وبادغيس وقندهار وكابـُل وباميان.
    The Mission has reviewed the staffing composition and, on the basis of operational requirements, proposes additional national General Service posts to increase the share of national staff in the Mission. UN استعرضت البعثة مِلاك الموظفين، واقترحت بناء على الاحتياجات التشغيلية استحداث وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة لزيادة حصة الموظفين الوطنيين من وظائف البعثة.
    The UNAMI core team will also lead the articulation and subsequent implementation of a robust public information strategy through media outlets based in the region and national staff in Iraq. UN وسيتولى فريق البعثة الأساسي أيضا زمام القيادة فيما يتعلق بوضع استراتيجية إعلامية قوية، ثم تنفيذها لاحقا من خلال منافذ وسائل الإعلام المتمركزة في المنطقة، والموظفين الوطنيين في العراق.
    18. In the food sector, World Food Programme (WFP) international observers track commodities at the warehouse level, and national staff in each governorate conduct spot checks at food agents and households under the supervision of international staff. UN ٨١ - وفي قطاع اﻷغذية، يقوم المراقبون الدوليون التابعون لبرنامج اﻷغذية العالمي بتتبع السلع اﻷساسية على صعيد المخازن، ويقوم الموظفون الوطنيون في كل محافظة بإجراء عمليات معاينة موقعية عند وكلاء اﻷغذية واﻷسر المعيشية تحت إشراف الموظفين الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more