"national trade" - Translation from English to Arabic

    • التجارية الوطنية
        
    • التجارة الوطنية
        
    • تجارية وطنية
        
    • الوطنية للتجارة
        
    • التجاري الوطني
        
    • وطنيان بشأن التجارة
        
    • للتجارة الوطنية
        
    • الوطنية في الميدان التجاري
        
    • الوطنية في مجال التجارة
        
    • العمالية الوطنية
        
    • التجاري الوطنية
        
    • النقابي الوطني
        
    • تجارية من
        
    • وطنية لنقابات
        
    • الوطنية لتيسير التجارة
        
    Recent changes in the leadership in some countries could lead to a redefinition of the national trade policy agenda. UN فالتغييرات التي طرأت مؤخرا على قيادات بعض الدول قد تؤدي إلى إعادة تحديد خطة السياسات التجارية الوطنية.
    Recent changes in the leadership of some countries could lead to a redefinition of national trade policy agenda. UN وقد تؤدي التغييرات الأخيرة في قيادات بعض البلدان إلى إعادة تعريف جدول أعمال السياسة التجارية الوطنية.
    . We note the importance for all countries of consistency between national trade policies and the multilateral trade agreements. UN 22- ونحن ننوه بما للاتساق بين السياسات التجارية الوطنية والاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف، من أهمية لجميع البلدان.
    ITC also worked with policymakers to encourage integration of a cultural dimension into national trade development policies. UN وهو يعمل أيضاً مع راسمي السياسات لتشجيع إدخال بُعد ثقافي في سياسات تنمية التجارة الوطنية.
    Nevertheless, the transition from regional cooperation to the global level required harmonization of national trade and tariff policies. UN ومع ذلك، يقتضي الانتقال من التعاون الإقليمي إلى المستوى العالمي المواءمة بين التجارة الوطنية وسياسات التعريفة الجمركية.
    Within UNCTAD’s Global Trade Point Network, national trade points have been established in Bulgaria, Hungary, Romania, Slovakia and Uganda, with a view to enhancing their participation in international trade. UN وفي إطار شبكة مراكز التجارة العالمية، التابعة لﻷونكتاد، تم إنشاء مراكز تجارية وطنية في أوغندا وبلغاريا ورومانيا وسلوفاكيا وهنغاريا، بهدف تعزيز مشاركتها في التجارة الدولية.
    Subject area 1.2: national trade policies and market integration UN المجال الموضوعي ١-٢: السياسات التجارية الوطنية والتكامل السوقي
    22. We note the importance for all countries of consistency between national trade policies and the multilateral trade agreements. UN 22- ونحن ننوه بما للاتساق بين السياسات التجارية الوطنية والاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف، من أهمية لجميع البلدان.
    Moreover, it was proposed to use the WTO Trade Policy Reviews as a mechanism to consider national trade policy in the context of overall national development and poverty reduction strategies. UN ومع ذلك، اقترح استخدام استعراضات السياسات التجارية التي تجريها منظمة التجارة العالمية كآلية للنظر في السياسات التجارية الوطنية في سياق التنمية الوطنية الشاملة واستراتيجيات الحد من الفقر.
    Tourism in the framework of national trade policies and multilateral trade negotiations UN السياحة في إطار السياسات التجارية الوطنية والمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف
    He also welcomed the increased focus of capacity-building efforts on improving the coherence of national trade policies and on overcoming supply-side constraints. UN كما رحب بزيادة تركيز جهود بناء القدرات على زيادة تناسق السياسات التجارية الوطنية والتغلب على القيود المتعلقة بالطلب.
    :: Discussion of the problems, including the development of the national trade finance infrastructure. UN :: مناقشة المشاكل التي تشمل تطوير الهياكل المالية التجارية الوطنية.
    UNDP supported the development of a national trade Policy to facilitate multilateral trade. UN وقدم البرنامج الإنمائي الدعم لوضع السياسات التجارية الوطنية لتسهيل التجارة المتعددة الأطراف.
    Cambodia has taken measures to reinforce institutional support structure for the private sector to enhance its role in national trade and domestic investment. UN واتخذت كمبوديا تدابير لتعزيز هيكل الدعم المؤسسي للقطاع الخاص، بغية تعزيز دوره في التجارة الوطنية والاستثمار الداخلي.
    Also, far fewer women take the national trade tests after completing their studies. UN كذلك فإن عدداً قليلاً جداً من النساء يتقدمن لاختبار التجارة الوطنية بعد استكمال دراساتهن.
    An expert noted that compliance with WTO rules was an important aspect of a coherent national trade policy framework. UN 51- واحظ أحد الخبراء أن الامتثال لقواعد منظمة التجارة العالمية يشكل جانباً هاماً من إطار سياسة تجارية وطنية متماسكة.
    Trade is not an end in itself, but a means to development, and hence developing countries need to design and implement national trade policies that focus on development and poverty reduction. UN والتجارة ليست غاية بحد ذاتها بل هي وسيلة لتحقيق التنمية، وبالتالي فإن البلدان النامية بحاجة إلى تصميم وتنفيذ سياسات تجارية وطنية تركز على التنمية والحد من الفقر.
    Coherence was also necessary between the national trade and development policies of both developing and developed countries. UN ومن الضروري أيضاً أن يكون هناك اتساق بين السياسات الوطنية للتجارة والتنمية في البلدان النامية والمتقدمة على السواء.
    In 1999 the PA established an inter-ministerial committee to modernize public institutions, and launched the national trade Dialogue Project (NTDP) to foster public-private partnership for development. UN وفي عام 1999، أنشأت السلطة الفلسطينية لجنة مشتركة بين الوزارات من أجل تحديث المؤسسات العامة، وأطلقت مشروع الحوار التجاري الوطني بغية تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص من أجل التنمية.
    11P Trade-related issues: hold national training sessions focused on exporting countries and their export obligations (two national trade meetings); and trade partner meetings involving exporting countries and key trade partners (two meetings involving four trade partners) UN القضايا المتصلة بالتجارة: دورات تدريبية تجارية وطنية تركز على البلدان المصدرة للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالتصدير (اجتماعان وطنيان بشأن التجارة)؛ واجتماعات لشركاء التجارة تضم البلدان المصدرة والشركاء الرئيسيين في التجارة (اجتماعان يضمان أربعة شركاء في التجارة).
    Some had embarked on a comprehensive overhaul of national trade policy framework to harness their full potential of trade. UN وقد شرع بعض البلدان في وضع إطار سياساتي شامل للتجارة الوطنية من أجل تسخير إمكاناتها التجارية الكاملة.
    Efforts to strengthen national trade capacity included modernizing the port of Douala. UN وذكر أن الجهود المبذولة لتعزيز القدرات الوطنية في مجال التجارة تشمل تحديث ميناء دوالا.
    39. Although Israeli settlers working in settlements are represented by the Israeli national trade union, Palestinian trade unions are prohibited from operating in settlements. UN 39 - ورغم أن المستوطنين الإسرائيليين العاملين في المستوطنات ممثلون بالنقابة العمالية الوطنية الإسرائيلية، فإن النقابات العمالية الفلسطينية ممنوعة من العمل في المستوطنات.
    It targeted members of the national trade support network and enterprise managers and contributed to enhancing the competitiveness of individual firms. UN واستهدف هذا النهج أعدادا من أعضاء شبكات الدعم التجاري الوطنية ومديري المشاريع وأسهم في تعزيز القدرة التنافسية لفرادى الشركات.
    The Committee recommends that the State party remove all impediments for creating trade union organizations outside of the national trade Union Centre and consider adopting a specific law outlining the modalities of the right to organize strike action. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإزالة جميع العقبات التي تحول دون إنشاء منظمات نقابية خارج المركز النقابي الوطني والنظر في اعتماد قانون خاص يحدد طرائق إعمال الحق في تنظيم الإضرابات.
    Furthermore, his Division had already received, and was using, trade directories sent by various Missions and would be willing to meet with national trade associations in New York. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تلقت شعبته أدلة تجارية من مختلف البعثات، وبدأت باستخدامها، وهي على استعداد للاجتماع مع رابطات مهنية وطنية في نيويورك.
    For the purpose of protecting the interests of working people in these sectors, a national trade union committee for nonState enterprises has been in operation since 25 April 1993. UN 366- وبهدف حماية مصالح العمال في هذه القطاعات، أنشئت لجنة وطنية لنقابات العمال فيما يخص المنشآت غير التابعة للدولة وتباشر أعمالها منذ 25 نيسان/أبريل 1993.
    Mr. Javaid Mansoor, Executive Secretary, national trade and Transport Facilitation Committee, Pakistan UN السيد جافايد منصور، الأمين التنفيذي للجنة الوطنية لتيسير التجارة والنقل، باكستان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more