"national water" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية للمياه
        
    • المياه الوطنية
        
    • وطنية للمياه
        
    • المائية الوطنية
        
    • المياه الوطني
        
    • الوطني للمياه
        
    • الوطنية المتعلقة بالمياه
        
    • الوطنيتان المتعلقتان بالمياه
        
    • القومية للمياه
        
    • وطني للمياه
        
    • للمياه الوطنية
        
    • العامة للمياه
        
    • بالمياه على الصعيد الوطني
        
    So far, the National Water and electricity company has been privatized, and preliminary financial studies on the privatization of the oil company are being conducted. UN وحتى هذا اليوم، تم خصخصة الشركة الوطنية للمياه والكهرباء، وتجري اﻵن دراسات مالية أولية لخصخصة شركة الهيدروكربونات.
    The National Water Commission is empowered to grant concessions to states and individuals. UN وخولت للجنة الوطنية للمياه سلطة منح امتيازات للولايات والأفراد.
    Within the framework of the Bali Strategic Plan, UNEP and the National Water agency of Brazil signed a memorandum of understanding on the establishment of a GEMS/Water focal point in the Latin American region. UN وفي إطار خطة بالي الاستراتيجية، وقَّع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ووكالة المياه الوطنية على مذكرة تفاهم بشأن إنشاء نقطة اتصال تابعة للبرنامج العالمي لرصد نوعية المياه في منطقة أمريكا اللاتينية.
    Both States and individuals can obtain water concessions from the National Water Commission. UN ويمكن للولايات والأفراد على السواء أن يحصلوا على امتيازات من لجنة المياه الوطنية.
    Development of a National Water and Sanitation Policy will be a priority. UN وستكون إحدى الأولويات وضع سياسة وطنية للمياه والتصحاح.
    Its National Water policy upheld the principle of sovereignty while also recognizing the principle of solidarity and good neighbourliness. UN وأكد أن السياسة المائية الوطنية في بلده تؤيد مبدأ السيادة، مع الاعتراف في الوقت نفسه بمبدأ التضامن وحسن الجوار.
    An integrated approach for the water and sanitation sector was carried out in the context of a logical framework to be included in the National Water system. UN توخي نهج متكامل في التعامل مع قطاع إمدادات المياه والصرف الصحي ضمن إطار منطقي سيعتمد بالنسبة لنظام إمدادات المياه الوطني.
    As for water control, the National Water Policy of 2002 is in place. UN وفيما يتعلق بمراقبة المياه، تُطبَّق السياسة الوطنية للمياه لعام 2002.
    Implementing the National Water strategy, the Water Act, water regulations and other measures with the aim of safeguarding water resources; UN تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للمياه وقانون المياه واللوائح والإجراءات الأخرى بهدف صون الموارد المائية؛
    The National Water Strategy was designed and endorsed by the relevant ministerial committee UN إعادة صياغة الاستراتيجية الوطنية للمياه وإقرارها من اللجنة الوزارية؛
    In Mexico, the National Water Commission (Comisión Nacional del Agua (CNA)), which has replaced the Hydraulic Resources secretariat (Secretaría de Recursos Hidráulicos), is charged with the institutional responsibility for integrated water management within a more decentralized administrative system. UN أما في المكسيك، فقد اسندت الى الهيئة الوطنية للمياه التي حلت محل أمانة الموارد المائية المسؤولية عن الادارة المتكاملة للمياه في إطار نظام اداري يتسم بقدر أكبر من اللامركزية.
    61. In Brazil, the Government undertook a broad-based participatory process in developing its National Water and sanitation plan. UN 61 - وفي البرازيل، نفذت الحكومة عملية تشاركية واسعة النطاق في وضع خطتها الوطنية للمياه والصرف الصحي.
    There is a lack of National Water assessments and even a decline in operating National Water monitoring. UN فهناك نقص في تقييمات المياه الوطنية بل وتدهور في إدارة رصد المياه الوطنية.
    It was noted that in certain SIDS in the region these measures were being implemented, through National Water management plans. UN وقد لوحظ أن هذه التدابير يتم تنفيذها في دول جزرية صغيرة نامية معينة في المنطقة، من خلال خطط إدارة المياه الوطنية.
    29. Approve and implement a National Water Plan. UN التصديق على خطة المياه الوطنية وتنفيذها.
    UNDP and the Government of Mongolia are also collaborating on developing a National Water and sanitation strategy. UN ويتعاون حاليا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وحكومة منغوليا أيضا في وضع استراتيجية وطنية للمياه والمرافق الصحية.
    In order to coordinate activities in this area the Government of Tajikistan is establishing the National Water Committee. UN وبغية تنسيق الأنشطة في هذا المجال، تعكف حكومة طاجيكستان على إنشاء لجنة وطنية للمياه.
    The bill provides for, inter alia, a legal and institutional framework and for an inventory of National Water resources. UN وينص هذا المشروع، فيما ينص، على وضع إطار قانوني ومؤسسي ووضع حصر للموارد المائية الوطنية.
    The draft National Water Policy- on access to clean and safe water of a sufficient quantity. UN يتعلق مشروع السياسة العامة المائية الوطنية بالحصول على المياه النظيفة والمأمونة بكمية كافية؛
    In the Occupied Palestinian Territories, the National Water Council, comprising representatives with membership of different ministries and stakeholders, should meet on a periodic basis to manage all freshwater and wastewater issues in a comprehensive way. UN في الأراضي الفلسطينية المحتلة، هناك ما يدعو إلى أن يجتمع مجلس المياه الوطني الذي يضم ممثلين عن الوزارات وأصحاب المصلحة، بصفة دورية لإدارة جميع القضايا المتعلقة بالمياه العذبة ومياه الفضلات بطريقة شاملة.
    The National Water Act of South Africa is an example of innovative legislation that is attempting to address these issues. UN ويعتبر القانون الوطني للمياه في جنوب أفريقيا مثالا للتشريعات المبتكرة التي تحاول معالجة هذه المسائل.
    To assist the monitoring process, right to water indicators should be identified in the National Water strategies or plans of action. UN 53- ينبغي تحديد مؤشرات الحق في الماء في الاستراتيجيات أو خطط العمل الوطنية المتعلقة بالمياه للمساعدة في عملية الرصد.
    49. The National Water strategy and plan of action should also be based on the principles of accountability, transparency and independence of the judiciary, since good governance is essential to the effective implementation of all human rights, including the realization of the right to water. UN 49- كما ينبغي أن تستند الاستراتيجية وخطة العمل الوطنيتان المتعلقتان بالمياه إلى مبادئ المساءلة والشفافية واستقلال السلطة القضائية، لأن الحكم الرشيد أمر أساسي لتنفيذ جميع حقوق الإنسان تنفيذاً فعلياً، بما في ذلك إعمال الحق في الماء.
    In the context of water-harvesting projects, the Sudanese Government has implemented and is planning to implement still more development projects consisting in the construction of reservoirs, dams and wells in a number of states in order to ensure an adequate supply of water for agricultural, grazing and drinking purposes. The National Water Authority is the main source of statistics on urban and rural domestic water. UN اضطلعت الحكومة السودانية في إطار مشاريع حصاد المياه بالتنفيذ والتخطيط لتنفيذ عدد من المشروعات التنموية المتمثلة في إنشاء خزانات وسدود وحفائر انتظمت عدداً من الولايات وذلك بهدف توفير قدر كاف من المياه لأغراض الزراعة والرعي وتوفير المياه الصالحة للشرب، وتعتبر الهيئة القومية للمياه المصدر الرئيسي لإحصاءات المياه للأغراض المنزلية في الريف والحضر.
    33. Priority should be given to water harvesting methods without mining the groundwater and all affected countries should be invited to adapt their water supply policies to achieve an optimal National Water use. UN 33- وينبغي إيلاء الأولوية لطرق تجميع المياه دون استخراج المياه الجوفية ودعوة كافة البلدان المتأثرة لتكييف سياستها المتعلقة بالموارد المائية من أجل تحقيق الاستخدام الأمثل للمياه الوطنية.
    In this case, the National Water Directorate pointed out that it did not have enough power to control river pollution. UN وهذه الحالة، أشارت المديرية العامة للمياه إلى أنها لم تخــول الصلاحيات الكافية لمراقبة تلوث مياه النهر.
    This is a positive step towards the 2003 UNICEF target to increase National Water coverage. UN وهذه خطوة إيجابية نحو الهدف الذي ترمي اليونيسيف إلى تحقيقه في عام 2003، ألا وهو زيادة التغطية بالإمداد بالمياه على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more