Marriage, nationality and equal rights for children to nationality | UN | الزواج، والجنسية والحقوق المتساوية للأطفال للحصول على الجنسية |
The development of Tzu Chi is a testament to the spirit of great love, which transcends gender, religion, race, nationality and other affiliations. | UN | وإن تطور مؤسسة تسو تشي لشاهد على روح الحب العظيم التي تتجاوز الجنس والدين والعرق والجنسية و غيرها من عناصر الانتماء. |
nationality and gender considerations were also taken into account. | UN | وأُخذت في الحسبان أيضا اعتبارات الجنسية ونوع الجنس. |
(a) the name, nationality and address of the proposed prospector and its designated representative; | UN | (أ) اسم المنقّب المقترح وممثله المعين، وجنسية كل منهما وعنوانه؛ |
Draft article 6 on legislation on nationality and other connected issues seems to entail intervention in the internal affairs of States with regard to the granting of nationality. | UN | يبدو أن مشروع المادة 6 الخاص بالتشريع المتعلق بالجنسية وما يرتبط بها من مسائل أخرى يتضمن تدخلا في الشؤون الداخلية للدول فيما يتعلق بمنح الجنسية. |
He notes, however, that, regardless of nationality and/or administrative status, the Government has an obligation to ensure the enjoyment of the right to food for everyone under its jurisdiction. | UN | وبصرف النظر عن الجنسية و/أو الوضع الإداري، فإن على الحكومة التزاماً بضمان تمتع كل فرد يخضع لولايتها بالحق في الغذاء. |
91. Article 6 dealt with the question of dual or multiple nationality and the requirement of dominant or effective nationality. | UN | 91 - ومضى يقول إن المادة 6 تعالج مسألة ازدواج الجنسية أو تعددها وشرط الجنسية الغالبة أو الفعلية. |
Guided also by article 15 of the Universal Declaration of Human Rights, according to which everyone has the right to a nationality and no one shall be arbitrarily deprived of his or her nationality, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بالمادة 15 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، التي يحق بموجبها لكل فرد أن تكون له جنسية وتنص على أنه لا يجوز حرمان أي شخص من جنسيته تعسفاً، |
Prevalence of disability by sex, nationality and year (%) | UN | النسبة المئوية لانتشار الإعاقة بحسب الجنس والجنسية والسنوات |
In this connection, a search facility has been introduced to screen large numbers of applications by age, gender, nationality and language. | UN | وفي هذا الصدد، أُنشئ جهاز للبحث من أجل فرز الأعداد الكبيرة من الطلبات حسب العمر ونوع الجنس والجنسية واللغة. |
Type II gratis personnel, by department or office, nationality and duration of service | UN | الأفراد المقدمون دون مقـابل من الفئة الثانية، مصنفين حسب الإدارة أو المكتب والجنسية ومدة الخدمة |
They guarantee the child's rights to maintenance, breastfeeding, family kinship, name, nationality and all other rights pertaining to survival and development. | UN | ضمان حق الطفل في النفقة والرضاعة والنسب والاسم والجنسية وكافة الحقوق الأخرى المحققة لنموه وبقائه؛ |
Type II gratis personnel, by department or office, nationality and duration of service | UN | حسب اﻹدارة أو المكتب والجنسية ومدة الخدمة |
Staff in posts subject to geographical distribution by nationality and type of appointment | UN | الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية ونوع التعيين |
Table 7. Staff changes in posts subject to geographical distribution by nationality and type of appointment, showing number of women | UN | الجدول ٧ - تغييرات الموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية ونوع التعيين، مع بيان عدد النساء |
(a) the name, nationality and address of the proposed prospector and its designated representative; | UN | (أ) اسم المنقّب المقترح وممثله المعين، وجنسية كل منهما وعنوانه؛ |
Legislation on nationality and other connected issues | UN | التشريع المتعلق بالجنسية وما يرتبط بها من مسائل أخرى |
The data in table A.4 are arranged by nationality and type of appointment as at 30 June 2007 and 30 June 2008. | UN | والبيانات الواردة في الجدول ألف-4 مرتبة حسب الجنسية و نوع التعيين في 30 حزيران/يونيه 2007 و 30 حزيران/يونيه 2008. |
Multiple forms of discrimination are also a recurring reason for the denial or deprivation of nationality and therefore a cause of statelessness. | UN | وتمثل الأشكال المتعددة للتمييز أيضاً سبباً متكرراً لرفض منح الجنسية أو التجريد منها وبالتالي سبباً لانعدام الجنسية. |
Guided also by article 15 of the Universal Declaration of Human Rights, according to which everyone has the right to a nationality and no one shall be arbitrarily deprived of his or her nationality, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بالمادة 15 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، التي يحق بموجبها لكل فرد أن تكون له جنسية وتنص على أنه لا يجوز حرمان أي شخص من جنسيته تعسفاً، |
Legislation concerning nationality and other | UN | التشريع بشأن الجنسية وما يرتبط بها من المسائل اﻷخرى |
It has also assisted stateless people in Iraq to apply for nationality and those in South Sudan to confirm it. | UN | وساعدت المفوضية أيضاً أشخاصاً عديمي الجنسية في العراق على التقدم بطلب للحصول على الجنسية وفي جنوب السودان على تأكيد جنسيتهم. |
The Committee recalls that differential treatment based on nationality and national or ethnic origin constitutes discrimination if the criteria for such differentiation, judged in the light of the objectives and purposes of the Convention, are not applied pursuant to a legitimate aim, and are not proportional to the achievement of this aim. | UN | وتذكِّر اللجنة بأن المعاملة التفاضلية المستندة إلى الجنسية والأصل القومي أو الإثني تشكِّل تمييزاً إذا كانت معايير هذا التفاضل، محكوماً عليها في ضوء أهداف ومقاصد الاتفاقية، لا تطبَّق سعياً إلى تحقيق غاية مشروعة وإذا كانت غير متناسبة مع تحقيق هذه الغاية. |
This shows that even if a dispute concerns only the boundary line between two States, the rights of hundreds of people, including the rights of nationality and property, might be affected. | UN | ويتبين من هذا أنه، على الرغم من أن الأمر كان يتعلق بمجرد خلاف على خط فاصل بين دولتين، فإن حقوق المئات من الأشخاص، بما فيها الحق في الجنسية والحق في الملكية، قد تضررت. |
The Syrian legislature also protects children residing in the territory of the State, without distinction as to race, origin, religion or nationality and without any form of discrimination between them and Syrian children. | UN | كما حمى المشرع السوري الأطفال المقيمين على أرض الدولة بغض النظر عن العرق أو الأصل أو الدين أو الجنسية ودون أي تفريق بينهم وبين الأطفال السوريين. |
It was for States to decide on the conditions for loss of nationality and for nonadmission. | UN | وللدول حق اتخاذ القرار بشأن شروط فقدان الجنسية وعدم القبول. |
The Commission should, however, clarify the question of competing claims by the State of nationality and the international organization concerned. | UN | بيد أنه ينبغي للجنة أن توضح مسألة التنافس بين المطالبات المقدمة من دولة الجنسية ومن المنظمة الدولية المعنية. |