"nations convention against" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية الأمم
        
    • اتفاقية مكافحة
        
    • واتفاقية الأمم
        
    • لاتفاقية الأمم
        
    • اتفاقية مناهضة
        
    • باتفاقية الأمم
        
    • منشورات اﻷمم
        
    • لاتفاقية مكافحة
        
    • اتفاقية لمكافحة
        
    • اتفاقية للأمم
        
    To advance the fight against corruption, all countries should ratify and implement the United Nations Convention against Corruption. UN فللمضي قدما في محاربة الفساد، ينبغي لجميع البلدان أن تصدق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Technical assistance to implement the United Nations Convention against Corruption UN المساعدة التقنية في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Strengthening the implementation of the criminalization provisions of the United Nations Convention against Corruption, in particular with regard to solicitation UN تعزيز تنفيذ أحكام التجريم الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، ولا سيما في ما يتعلق بالتماس الرشوة
    Ethiopia was also a party to the United Nations Convention against Corruption and was committed to its implementation. UN واختتمت كلمتها بقولها إن إثيوبيا طرف أيضا في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وهي ملتزمة بتنفيذها.
    (ix) Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and protocols thereto: UN ' 9` مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها:
    (2) second, enforcement of the United Nations Convention against Corruption; UN ' 2` ثانيا، إنفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛
    Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its working groups UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والأفرقة العاملة التابعة له
    Steps are being taken to ratify the United Nations Convention against terrorism. UN وتجري الاستعدادات من أجل التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    Technical assistance to implement the United Nations Convention against Corruption Decisions UN المساعدة التقنية من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Effective implementation of the United Nations Convention against Corruption UN تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد تنفيذاً فعّالاً
    Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its working groups UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والأفرقة العاملة التابعة له
    Turkey has also ratified the United Nations Convention against Corruption. UN كما صدقت تركيا على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية
    Revised draft resolution: implementation of the provisions on international cooperation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN مشروع قرار منقّح: تنفيذ الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية
    Draft resolution: implementation of the provisions on technical assistance of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN مشروع قرار: تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية
    United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances. UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية.
    High-level Forum on the United Nations Convention against Corruption and Global Competition UN الملتقى الرفيع المستوى حول اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والتنافس العالمي
    Although a treaty is not required, Chile may apply the United Nations Convention against Corruption as the legal basis for extradition. UN ومع أنّه لا يشترط وجود معاهدة، يمكن لشيلي أن تتخذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أساسا قانونيا لتسليم المجرمين.
    The number of States parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime has steadily increased to 153. UN وازداد عدد الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية باطراد ليبلغ 153 دولة.
    The United Nations Convention against Transnational Organized Crime was the first international instrument to fight that scourge. UN واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية أول صك دولي لمحاربة هذه الآفة.
    Compliance with the United Nations Convention against Corruption and technical assistance needs for implementation: report of the Secretariat UN الامتثال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والاحتياجات من المساعدة التقنية من أجل التنفيذ: تقرير من الأمانة
    Bolivia has approved and ratified by law the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN اعتمدت بوليفيا اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وصدقت عليها بموجب قانون.
    Article 1: Relation with the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN المادة 1: العلاقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988 Official Records of the United Nations Conference for the Adoption of a Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, Vienna, 25 November-20 December 1988, vol. UN )١٣٥( الوثائق الرسمية لمؤتمـر اﻷمم المتحـدة لاعتمـاد اتفاقيـة لمكافحـة الاتجـار غيـر المشـروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، فيينا، ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر - ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٨٩١، المجلد اﻷول )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع A.94.XI.5(.
    Convinced that relevant Government agencies, civil society and relevant professional organizations can individually and collectively make significant contributions to the effective implementation of the United Nations Convention against Corruption, UN واقتناعا منا بأن الوكالات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات المهنية ذات الصلة يمكنها، فرادى أو جماعات أن تقدم إسهامات كبيرة في التنفيذ الفعال لاتفاقية مكافحة الفساد،
    The United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three protocols were particularly important in the present circumstances, and his delegation looked forward to the finalization of a draft convention against corruption. UN وأضاف قائلا إن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة تتسم بأهمية شديدة في كل الظروف الراهنة، وإن وفده يتطلع إلى الانتهاء من صوغ اتفاقية لمكافحة الفساد.
    Nicaragua greatly appreciates efforts to develop a United Nations Convention against corruption. UN وتقدر نيكاراغوا عظيم التقدير الجهود المبذولة لوضع اتفاقية للأمم المتحدة لمكافحة الفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more