"nations development assistance" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة الإنمائية للأمم
        
    • للمساعدة الإنمائية التي تقدمها الأمم
        
    • للمساعدة الإنمائية للأمم
        
    • عمل الأمم
        
    • المساعدة اﻹنمائية التي تقدمها اﻷمم
        
    • المساعدة اﻹنمائية المقدمة من اﻷمم
        
    • المساعدات الإنمائية للأمم
        
    • للمساعدة الإنمائية وضعتها الأمم
        
    • للمساعدة الإنمائية تابع للأمم
        
    • للمساعدة اﻹنمائية المقدمة من اﻷمم
        
    • المساعدة الإنمائية التابعة للأمم
        
    About 15 per cent of United Nations Development Assistance is being channelled through intercountry mechanisms of one kind or another. UN ويجري نقل حوالي 15 في المائة من المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة عن طريق مختلف الآليات المشتركة بين البلدان.
    It will also help to integrate emergency preparedness and conflict analyses into common country assessments and United Nations Development Assistance Frameworks. UN وسوف يساعد أيضا على إدراج مراحل التأهب للطوارئ وتحليل الصراعات في التقديرات القطرية المشتركة وأطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    Sustainable urbanization issues recognized and integrated in national policies, plans and strategies such as poverty reduction strategies, United Nations Development Assistance frameworks, etc.; UN الإقرار بقضايا التحضر المستدام ودمجها في السياسات والاستراتيجيات الوطنية مثل استراتيجيات الحد من الفقر، إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، إلى آخره؛
    Many speakers had called for an increase in core resources for United Nations Development Assistance. UN ودعا البعض إلى زيادة الموارد الأساسية للمساعدة الإنمائية التي تقدمها الأمم المتحدة.
    Twenty-nine UNFPA country offices have reported the development of new United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs) during 2008. UN وأفاد تسعة وعشرون من مكاتب الصندوق القطرية بوضع أطرٍ جديدة للمساعدة الإنمائية للأمم المتحدة خلال عام 2008.
    Integrating environmental sustainability in the United Nations Development Assistance Frameworks and the United Nations common country programming process UN دمج الاستدامة البيئية في أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وعملية البرمجة القطرية المشتركة للأمم المتحدة
    Some delegations sought clarification on the implementation of the human settlements programme by the regional offices of UN-Habitat within the United Nations Development Assistance Framework. UN وطلبت بعض الوفود توضيحات بشأن تنفيذ برنامج المستوطنات البشرية عن طريق المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة ضمن إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة الإنمائية.
    Some delegations sought clarification on the implementation of the human settlements programme by the regional offices of UN-Habitat within the United Nations Development Assistance Framework. UN وطلبت بعض الوفود توضيحات بشأن تنفيذ برنامج المستوطنات البشرية عن طريق المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة ضمن إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة الإنمائية.
    The UN-Habitat Bangkok Office is engaged in the Peer Support Group, providing technical assistance to the United Nations country team in the roll-out countries for the United Nations Development Assistance Framework. UN وينكب مكتب بانكوك التابع للأمم المتحدة في العمل في فريق دعم نظير، ويقدم المساعدة التقنية إلى الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في البلدان المستجِدَة في إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    The Habitat programme managers will contribute to the visibility of human settlements issues and promote their mainstreaming in the United Nations Development Assistance Frameworks, poverty reduction strategies and other national development policy documents. UN وسوف يسهم مديرو برامج الموئل في المسائل المتعلقة برؤية المستوطنات البشرية وتشجيع إدراجها في أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، واستراتيجيات الحدّ من الفقر، والوثائق الأخرى لسياسات التنمية الوطنية.
    While few evaluations and midterm reviews under the United Nations Development Assistance Framework address the issue of costs and benefits of coordination at the country level, currently available indications are that the benefits outweigh the costs. UN وفي حين أن القليل من تقييمات واستعراضات منتصف المدة التي تتم ضمن إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، تتناول مسألة تكاليف ومزايا التنسيق على الصعيد القطري، تبين المؤشرات المتاحة حاليا أن المزايا ترجح التكاليف.
    The United Nations country team included the compact as a basis for formulating the United Nations Development Assistance Framework for 2009-2013. UN واعتبر فريق الأمم المتحدة القطري الاتفاق أساسا لصياغة إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة للفترة 2009-2013.
    UNEP will seek to strengthen its involvement in the United Nations Development Group and endeavour to strengthen the environmental sustainability component of the United Nations Development Assistance framework process. UN وسيلتمس اليونيب تعزيز مشاركته في المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة ويسعى إلى تقوية عنصر الاستدامة البيئية في عملية إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    The task team is currently finalizing guidelines on integrating disaster risk reduction into the common country assessment and United Nations Development Assistance Framework processes. UN ويعكف فريق العمل حاليا على وضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية بشأن إدماج الحد من أخطار الكوارث في التقييم القطري المشترك وعمليات إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    The One United Nations Initiative is a logical development from the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), a framework that is fully aligned with our national priorities. UN إن مبادرة الأمم المتحدة الواحدة هي التطور المنطقي من إطار عمل المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، وهو إطار متطابق تماما مع أولوياتنا الوطنية.
    Otherwise, there was a real danger that United Nations Development Assistance might lose its competitive advantage over other forms of assistance and become associated with negative characteristics such as politicization and conditionality. UN وإلا نشأ خطر حقيقي يتمثل في أن تفقد المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة ميزتها التنافسية على أشكال أخرى من المساعدة وأن تصبح مرتبطة بخصائص سلبية، من قبيل التسييس والاشتراط.
    The drafting of United Nations Development Assistance Framework for Afghanistan is also to be encouraged to improve the coherence and the effectiveness of the United Nations response. UN ويتعين أيضا تشجيع وضع إطار للمساعدة الإنمائية التي تقدمها الأمم المتحدة لأفغانستان من أجل تحسين اتساق استجابة الأمم المتحدة وفعاليتها.
    33. He also welcomed the Secretary-General's efforts to promote an adequate, predictable and expanding base of United Nations Development Assistance. UN 33 - ورحب أيضا بجهود الأمين العام لإقامة قاعدة كافية وموسعة يمكن التنبؤ بها للمساعدة الإنمائية التي تقدمها الأمم المتحدة.
    Some countries moved from a United Nations Development Assistance framework to a United Nations Development Assistance programme, usually with an associated change from joint programmes to joint programming. UN وانتقل بعض البلدان من إطار للمساعدة الإنمائية للأمم المتحدة إلى برنامج للمساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، ورافق ذلك عادة انتقال من البرامج المشتركة إلى البرمجة المشتركة.
    They welcomed efforts to ensure better alignment of country programme documents and the United Nations Development Assistance Framework. UN ورحبت بالجهود الرامية إلى كفالة تعزيز اتساق وثائق البرامج القطرية وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Field coordination: the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) UN التنسيق الميداني: إطار المساعدة اﻹنمائية التي تقدمها اﻷمم المتحدة
    The preparation of a common country assessment and the launching of the United Nations Development Assistance framework process on a pilot basis in 10 African countries are strengthening coordination and harmonization at the programme level. UN كما أن إعداد التقييم القطري المشترك وبدء عملية أطر المساعدة اﻹنمائية المقدمة من اﻷمم المتحدة على أساس تجريبي في عشرة بلدان أفريقية من شأنهما أن يعززا التنسيق والمواءمة على المستوى البرنامجي.
    86. Furthermore, staff members have been trained on how the United Nations Development Assistance Framework operates to boost the capacity of UNEP to deliver on the Bali Strategic Plan at the country level. UN 86 - وفضلاً عن ذلك، تم تدريب الموظفين على الكيفية التي تعمل بها أطر المساعدات الإنمائية للأمم المتحدة على تعزيز قدرة اليونيب على تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيد القطري.
    Performance measures (number of countries with United Nations Development Assistance Frameworks that integrate environmental sustainability) UN مقاييس الأداء (عدد البلدان التي لها أطر للمساعدة الإنمائية وضعتها الأمم المتحدة تندرج فيها الاستدامة البيئية)
    2. The United Nations system made significant advances over the last three years in strengthening coordination among agencies, funds, and programmes to make a more substantial collective impact in programme countries, guided by a more coherent, country-driven United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN 2 - أحرزت منظومة الأمم المتحدة تقدما ملحوظا في عدة مجالات على مدى السنوات الثلاث الماضية في تعزيز التنسيق فيما بين الوكالات والصناديق والبرامج لتحقيق أثر جماعي أوسع نطاقا في البلدان التي تنفذ فيها برامج، مسترشدة بإطار قطري للمساعدة الإنمائية تابع للأمم المتحدة، يتسم بمزيد من الاتساق.
    Such coordination should be further strengthened through the completion of the common country assessment and subsequent preparation of a United Nations Development Assistance framework for Haiti, which will provide the elements to define an effective long-term United Nations Development Assistance programme for the country. UN وينبغي مواصلة تعزيز هذا التنسيق عن طريق إنجاز التقييم القطري المشترك ثم إعداد إطار للمساعدة اﻹنمائية المقدمة من اﻷمم المتحدة إلى هايتي، تتحدد فيه العناصر اللازمة لوضع برنامج طويل اﻷجل وفعال للمساعدة اﻹنمائية المقدمة من اﻷمم المتحدة إلى ذلك البلد.
    Twenty national programmes of action are mainstreamed into poverty reduction strategy papers and/or in the United Nations Development Assistance frameworks. UN يجرى إدماج عشرين برنامج عمل وطني في ورقات استراتيجية الحد من الفقر و/أو أطر المساعدة الإنمائية التابعة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more