"nations reform and" - Translation from English to Arabic

    • إصلاح الأمم
        
    • بإصلاح الأمم
        
    • لإصلاح الأمم
        
    • وإصلاح الأمم
        
    • ﻹصلاح اﻷمم
        
    The importance of United Nations reform, and in particular that of the Security Council, cannot be overstated. UN ولا يمكن أن نغالي فيما يتعلق بأهمية إصلاح الأمم المتحدة، ولا سيما إصلاح مجلس الأمن.
    Secretary-General Kofi Annan has set the stage for the Assembly's further discussion of United Nations reform and revitalization. UN وقد مهد الأمين العام كوفي عنان الطريق لكي تجري الجمعية المزيد من المناقشة بشأن إصلاح الأمم المتحدة وتنشيطها.
    Furthering United Nations reform and working with United Nations partners UN مواصلة إصلاح الأمم المتحدة والعمل مع شركاء الأمم المتحدة
    Let me conclude by reaffirming my delegation's commitment to United Nations reform and to the subsequent strengthening of the Organization. UN اسمحوا لي أن أختتم كلمتي بأن أؤكد من جديد التزام وفد بلادي بإصلاح الأمم المتحدة وبما سيعقبه من تعزيز للمنظمة.
    Her strong commitment to United Nations reform and to Delivering as One and her high standing within the United Nations system was praised. UN وأُثنت الوفود على التزامها القوي بإصلاح الأمم المتحدة ونهج توحيد الأداء، وبمكانتها الرفيعة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    All signs point to the urgent need to reform the United Nations reform and to adapt it better than ever to the legitimate aspirations of nations. UN إن كل الدلائل تشير إلى الحاجة الماسة لإصلاح الأمم المتحدة ولتكييفها بقدر أكبر مع الطموحات المشروعة للأمم.
    The second key priority area this year is United Nations reform and revitalization. UN أما المجال الرئيسي الثاني ذو الأولوية هذه السنة فهو إصلاح الأمم المتحدة وتنشيط أعمالها.
    The pilots clearly present an important achievement for United Nations reform and strengthening efforts. UN ويبدو واضحا أن تجربة تلك البلدان تعد إنجازا هاما في سياق الجهود الرامية إلى إصلاح الأمم المتحدة وتعزيزها.
    United Nations reform and alignment and harmonization are evolving processes. UN وإن عملية إصلاح الأمم المتحدة والمساوقة والمواءمة هي عمليات متطورة.
    V. United Nations reform and support to other United Nations organizations 14 UN خامسا - إصلاح الأمم المتحدة وتقديم الدعم لمنظمات الأمم المتحدة الأخرى
    She also noted that an important part of United Nations reform and coherence must also take place at the level of the governing bodies so that United Nations organizations received the same messages. UN كما أشارت إلى أنه لا بد أيضا من أن يحدث جزء مهم من إصلاح الأمم المتحدة وتحقيق الاتساق فيها على مستوى الهيئات الإدارية حتى تتلقى مؤسسات الأمم المتحدة الرسائل ذاتها.
    Those accomplishments confirm that United Nations reform and coherence initiatives present business opportunities to UNOPS. UN وهذه الإنجازات تؤكد أن مبادرات إصلاح الأمم المتحدة واتساق جهودها تتيح للمكتب فرصاً للعمل.
    She stated merging into a single entity could be seen as a good example of United Nations reform, and agreed there should be no hiatus of programme activities during the transition. UN وذكرت أن الدمج في كيان واحد يمكن أن يُعتبر مثالا جيدا على إصلاح الأمم المتحدة، ووافقت على أنه لا ينبغي حدوث انقطاع في الأنشطة البرنامجية خلال الفترة الانتقالية.
    United Nations reform and alignment and harmonization are evolving processes. UN وإن عملية إصلاح الأمم المتحدة والمساوقة والمواءمة هي عمليات متطورة.
    The topics of United Nations reform and expansion of the Security Council were also discussed. UN وجرت أيضا مناقشة موضوع إصلاح الأمم المتحدة وتوسيع عضوية مجلس الأمن.
    Impact of the United Nations reform and restructuring UN أثر إصلاح الأمم المتحدة وإعادة الهيكلة فيها
    Particular attention was paid to issues relevant to United Nations reform and donor coordination. UN وأوليت عناية خاصة للمسائل المتصلة بإصلاح الأمم المتحدة والتنسيق مع المانحين.
    It was committed to comprehensive United Nations reform and would approach the negotiations with a positive attitude. UN وهو ملتزم بإصلاح الأمم المتحدة بصورة شاملة وسيدخل المفاوضات بموقف إيجابي.
    Non-Aligned Movement: Working Group on the United Nations reform and General Assembly Revitalization UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بإصلاح الأمم المتحدة وتنشيط الجمعية العامة
    Non-Aligned Movement: Working Group on the United Nations reform and General Assembly Revitalization UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بإصلاح الأمم المتحدة وتنشيط الجمعية العامة
    Ad Hoc Open-ended Working Group on United Nations reform and Security Council Expansion UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لإصلاح الأمم المتحدة وتوسيع مجلس الأمن
    There is a risk that the reinvigoration of multilateralism, United Nations reform, and a collective commitment to the various theatres of crisis will produce no lasting effect unless development issues are treated as priorities. UN إن ثمة احتمالا ألا يكون هناك تأثير دائم لبث الحياة من جديد في تعددية الأطراف وإصلاح الأمم المتحدة والالتزام الجماعي ببؤر الأزمات المختلفة ما لم تُعالج قضايا التنمية باعتبارها أولويات.
    Indeed, strengthening the role of the General Assembly is a basic premise of the current process of United Nations reform and revitalization. UN وإن تعزيز دور الجمعية العامة هو في حقيقة اﻷمر منطلــق أساسي للعمليــة الجارية ﻹصلاح اﻷمم المتحدة وإعادة تنشيطها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more