"natural disaster reduction" - Translation from English to Arabic

    • للحد من الكوارث الطبيعية
        
    • الحد من الكوارث الطبيعية
        
    • بالحد من الكوارث الطبيعية
        
    • والحد من الكوارث الطبيعية
        
    • بخفض الكوارث الطبيعية
        
    • الحد من آثار الكوارث الطبيعية
        
    • وتقليل الكوارث الطبيعية
        
    • التخفيف من حدة الكوارث الطبيعية
        
    • وتخفيف الكوارث الطبيعية
        
    • بتخفيف حدة الكوارث الطبيعية
        
    • والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية
        
    • والتخفيف من وطأة الكوارث الطبيعية
        
    • لمنع الكوارث الطبيعية
        
    • الحد من عنف الكوارث الطبيعية
        
    • مجال الحد من الكوارث
        
    54/219 International Decade for Natural Disaster Reduction: successor arrangements UN العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية: رتيبات الخلافة
    Towards the World Conference on Natural Disaster Reduction: a 12-point Plan of Action adopted by the Special High-Level Council . 25 UN نحــو عقـد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية: خطة عمل مكونة من ١٢ نقطة اعتمده المجلس الخاص الرفيع المستوى
    ANNEX Towards the World Conference on Natural Disaster Reduction: UN نحو عقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية
    This would, at the same time, generate more attractive and marketable products that could tell the success story of Natural Disaster Reduction. UN وهذا يولد، في الوقت نفسه، نواتج أكثر جاذبية وقابلية للتسويق يمكن أن تحكي قصة النجاح في الحد من الكوارث الطبيعية.
    In addition, a specific interdisciplinary programme related to Natural Disaster Reduction was launched in 2002. UN وفضلا عن ذلك، شرع في عام 2002 في تنفيذ برنامج خاص متعدد التخصصات يتعلق بالحد من الكوارث الطبيعية.
    That is why my Government is proud to announce the recent contribution of $100,000 to the International Decade for Natural Disaster Reduction. UN ولهذا السبب تفخر حكومة بلادي بأن تعلن إسهامها اﻷخير بمبلغ ٠٠٠ ١٠٠ ألف دولار للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    and Corr.2 and 3 Conference on Natural Disaster Reduction on its session UN تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية عن دورتها
    ECONOMIC AND ENVIRONMENTAL QUESTIONS: INTERNATIONAL DECADE FOR Natural Disaster Reduction UN المسائل الاقتصادية والبيئية: العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT: INTERNATIONAL DECADE FOR Natural Disaster Reduction UN البيئة والتنمية المستدامة: العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    The World Conference on Natural Disaster Reduction has reconfirmed this important aspect of goals and objectives of the Decade. UN وقد أعاد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية التأكيد على هذا الجانب الهام من أهداف العقد ومراميه.
    ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT: INTERNATIONAL DECADE FOR Natural Disaster Reduction UN البيئة والتنمية المستدامة: العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    Section N International Decade for Natural Disaster Reduction . UN الفرع نون العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    ECONOMIC AND ENVIRONMENTAL QUESTIONS: INTERNATIONAL DECADE FOR Natural Disaster Reduction UN المسائل الاقتصادية والبيئية: العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    The Global Forum has been established as a specific NGO follow-up to the World Conference on Natural Disaster Reduction. UN وقد أنشئ المنتدى العالمي كمتابعة خاصة من قبل المنظمات غير الحكومية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية.
    ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT: INTERNATIONAL DECADE FOR Natural Disaster Reduction UN البيئة والتنمية المستدامة: العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction UN أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية س.
    The Coordinator also retains responsibility for the International Decade for Natural Disaster Reduction, together with its related resources. UN كما يحتفظ المنسق بمسؤولياته المتعلقة بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية باﻹضافة الى الموارد المتصلة به.
    Environment and sustainable development: International Decade for Natural Disaster Reduction UN البيئة والتنمية المستدامة: العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    The work of the Department includes technical cooperation in support of concrete application of Natural Disaster Reduction at the country level. UN ويشمل عمل اﻹدارة التعاون التقني فيما يتصل بدعم تطبيق تدابير الحد من الكوارث الطبيعية على الصعيد القطري تطبيقا ملموسا.
    Its mandate would consist of advocacy, policy development and coordination of the United Nations system’s activities in the field of Natural Disaster Reduction. UN وولايتها هي الدعوة ووضع السياسة وتنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الحد من الكوارث الطبيعية.
    This body would serve as the main forum within the United Nations for continued and concerted emphasis on Natural Disaster Reduction. UN وسوف تكون هذه الهيئة بمثابة المحفل الرئيسي داخل اﻷمم المتحدة للتأكيد المستمر والمنسق على الحد من الكوارث الطبيعية.
    It serves as the focal point within the United Nations system for the coordination of strategies and programmes for Natural Disaster Reduction. UN وتقوم الأمانة بدور جهة وصل داخل منظومة الأمم المتحدة للاستراتيجيات والبرامج التنسيقية الخاصة بالحد من الكوارث الطبيعية.
    Disaster reduction eliminates obstacles that natural disasters represent towards development. Natural Disaster Reduction contributes to social and economic stability, and represents, thus, one element of international community's efforts towards ensuring peace and security. UN والحد من الكوارث الطبيعية يزيل العقبات التي تمثلها الكوارث الطبيعية أمام التنمية، ويساهم في توفير الاستقرار الاجتماعي والاقتصادي ويمثل، من ثم، أحد عناصر جهود المجتمع الدولي الهادفة إلى تأمين السلام واﻷمن.
    It supported the convening of the World Conference on Natural Disaster Reduction in 1994 and stressed the importance of the transfer of technology for disaster preparedness and prevention to developing countries. UN وهو يدعم عقد المؤتمر العالمي المعني بخفض الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٤، ويشدد على أهمية نقل تكنولوجيا التأهب للكوارث ومنعها الى البلدان النامية.
    Some delegations emphasized the interrelationship between Natural Disaster Reduction and development and stressed that Natural Disaster Reduction strategies should cover the continuum from relief to development. UN ٠٢٣ - وأبرزت بعض الوفود الترابط القائم بين الحد من آثار الكوارث الطبيعية والتنمية، وشددت على أنه ينبغي لاستراتيجيات الحد من الكوارث الطبيعية أن تشمل تحقيق التواصل بين اﻹغاثة والتنمية.
    Activities in the area of water resources will focus on integrated water resources development and management, protection of water resources and water quality and water-related Natural Disaster Reduction in line with the programme of action for sustainable development elaborated in Agenda 21. UN وستركز اﻷنشطة في مجال الموارد المائية على تنمية وإدارة موارد مائية متكاملة، وحماية الموارد المائية وجودة المياه وتقليل الكوارث الطبيعية المتصلة بالمياه تمشيا مع برنامج عمل التنمية المستدامة المفصل في جدول أعمال القرن ٢١.
    CPR -- Natural Disaster Reduction UN منع الأزمات والإنعاش- التخفيف من حدة الكوارث الطبيعية
    Safety aspects and Natural Disaster Reduction UN الجوانب المتعلقة باﻷمان وتخفيف الكوارث الطبيعية
    Although recent technological developments and increased interest worldwide in Natural Disaster Reduction had contributed to vastly improved skills in the forecasting of the El Niño phenomenon, further improvements continued to pose major challenges to science. UN ورغم أن التطورات التكنولوجية اﻷخيرة وازدياد الاهتمام في جميع أنحاء العالم بتخفيف حدة الكوارث الطبيعية قد ساهما إلى حد كبير في تحسين المهارات في مجال التنبؤ بظاهرة النينيو، فإن إدخال تحسينات جديدة لا يزال يشكل تحديات كبيرة تواجه العلم.
    I also wish to mention the importance my delegation attaches to collaboration with the United Nations Environment Programme, in particular its Regional Seas Programme, and with the United Nations Centre for Human Settlements (HABITAT), as well as with other organizations in the area of disaster preparedness and Natural Disaster Reduction. UN كما أود اﻹشارة إلى اﻷهمية التي يوليها وفدي للتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، لا سيما برنامجه المتعلق بالبحار اﻹقليمية، ومع مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، فضلا عن المنظمات اﻷخرى العاملة في مجالات التأهب للكوارث والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية.
    14. The annex of the report on the International Decade for Natural Disaster Reduction contained the proposals of its Scientific and Technical Committee for the closing of the Decade, including its recommendation that disaster reduction should be designated as the theme for the high-level segment of the Economic and Social Council in 1999. UN ٤١ - وأضاف قائلا إن مرفق التقرير المتعلق بالعقد الدولي لمنع الكوارث الطبيعية يحتوى على مقترحات لجنته العلمية والتقنية المعنية باختتام العقد، ويشمل توصياتها بأن يكون الحد من الكوارث هو الموضوع المحدد الذي سيتناوله الجزء الرفيع المستوى التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ٩٩٩١.
    (b) Improvement of work on capabilities for Natural Disaster Reduction and early warning systems, including in-depth assessment and consideration of effective means of Natural Disaster Reduction; UN )ب( تحسين اﻷعمال المتعلقة بقدرات الحد من عنف الكوارث الطبيعية ونظــم الانذار المبكر، بما في ذلك الاضطلاع بتقييم ودراسة متعمقين للوسائل الفعالة للتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية؛
    492. In the field of Natural Disaster Reduction, the primary function of the Department of Humanitarian Affairs is to promote new initiatives. UN ٤٩٢ - إن المهمة الرئيسية ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية في مجال الحد من الكوارث الطبيعية هي التشجيع على اتخاذ مبادرات جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more