"natural disaster risk" - Translation from English to Arabic

    • مخاطر الكوارث الطبيعية
        
    • خطر الكوارث الطبيعية
        
    • أخطار الكوارث الطبيعية
        
    Similar considerations might concern the area of natural disaster risk reduction. UN وقد تتصل اعتبارات مماثلة بمجال الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية.
    Similar considerations might concern the area of natural disaster risk reduction. UN وقد تتصل اعتبارات مماثلة بمجال الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية.
    The projects relate to education, employment, housing, agriculture, health, gender-based violence and natural disaster risk reduction. UN وتتصل المشاريع بالتعليم، والعمالة، والإسكان، والزراعة، والصحة، والعنف الجنساني والحد من مخاطر الكوارث الطبيعية.
    The Human Rights Council also decided to convene, at the same session, a half-day panel discussion on the promotion and protection of the rights of indigenous peoples in natural disaster risk reduction, prevention and preparedness initiatives. UN وقرر مجلس حقوق الإنسان أيضاً أن يعقد، في الدورة نفسها، حلقة نقاش مدتها نصف يوم حول تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية في المبادرات الرامية إلى الحدِّ من خطر الكوارث الطبيعية ومنعها والتأهب لها.
    natural disaster risk reduction and recovery UN الحد من أخطار الكوارث الطبيعية والانتعاش منها
    natural disaster risk reduction, preparedness, prevention and mitigation as a contribution to sustainable urban development UN الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية والتأهب لها والوقاية منها والتخفيف من حدتها كمساهمة في التنمية الحضرية المستدامة
    Risk reduction strategies are an area of emphasis in a growing number of regions and countries, including conflict risk reduction, through peace education programmes, and natural disaster risk reduction. C. Protecting against abuse, exploitation and violence UN وتشكل استراتيجيات الحد من المخاطر أحد مجالات التركيز في عدد متزايد من المناطق والبلدان، بما في ذلك استراتيجيات الحد من المخاطر، من خلال برامج التربية من أجل السلام، والحد من مخاطر الكوارث الطبيعية.
    natural disaster risk reduction, preparedness, prevention and mitigation as a contribution to sustainable urban development UN الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية والتأهب لها والوقاية منها والتخفيف من حدتها كمساهمة في التنمية الحضرية المستدامة
    natural disaster risk reduction, preparedness, prevention and mitigation as a contribution to sustainable urban development UN الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية والتأهب لها والوقاية منها والتخفيف من حدتها كمساهمة في التنمية الحضرية المستدامة
    natural disaster risk reduction, preparedness, prevention and mitigation as a contribution to sustainable urban development UN الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية والتأهب لها والوقاية منها والتخفيف من حدتها كمساهمة في التنمية الحضرية المستدامة
    natural disaster risk reduction, preparedness, prevention and mitigation as a contribution to sustainable urban development Programme 13 UN الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية والتأهب لها والوقاية منها والتخفيف من حدتها كمساهمة في التنمية الحضرية المستدامة
    The objective of the project is therefore to enhance the knowledge and capacity of government officials and key stakeholders to manage natural disaster risk for a resilient future in Asia and the Pacific. UN ولذلك يهدف المشروع إلى تعزيز معارف وقدرات المسؤولين الحكوميين والجهات المعنية الرئيسية لإدارة مخاطر الكوارث الطبيعية من أجل مستقبل قادر على الصمود في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Strengthening capacities of African policymakers to mainstream natural disaster risk reduction into national and regional development policies and strategies in Africa AF UN تعزيز قدرات صانعي السياسات الأفريقية لتعميم الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية ضمن السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والإقليمية في أفريقيا
    :: Blended finance by sector/area, including financing for natural disaster risk management UN :: التمويل المختلط حسب القطاع/المجال، بما في ذلك تمويل إدارة مخاطر الكوارث الطبيعية
    These projects were related to education, employment, agriculture, health care, gender-based violence and natural disaster risk reduction. UN وكانت هذه المشاريع تتعلق بمجالات التعليم والتوظيف والزراعة والرعاية الصحية والعنف القائم على التحيز الجنسي والحد من مخاطر الكوارث الطبيعية.
    Strengthening capacities of African policymakers to mainstream natural disaster risk reduction into national and regional development policies and strategies in Africa UN تعزيز قدرات واضعي السياسات على دمج الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية في مسار السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والإقليمية في أفريقيا
    natural disaster risk reduction UN الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية
    Annual half-day discussion on the rights of indigenous peoples, on the theme of the promotion and protection of the rights of indigenous peoples in natural disaster risk reduction UN حلقة نقاش سنوية مدتها نصف يوم بشأن حقوق الشعوب الأصلية، تتناول موضوع تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية في الحدِّ من خطر الكوارث الطبيعية
    6. Study on the promotion and protection of the rights of indigenous peoples in natural disaster risk reduction and prevention and preparedness initiatives UN 6- دراسة عن تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية في المبادرات الرامية إلى الحد من خطر الكوارث الطبيعية ومنعها والتأهب لها
    32. natural disaster risk is also fundamentally associated with poverty at larger scales. UN 32 - يرتبط خطر الكوارث الطبيعية بصورة رئيسية بالفقر على مستويات أوسع نطاقاً.
    The Human Rights Council also decided to convene, at the same session, a half-day panel discussion on the promotion and protection of the rights of indigenous peoples in natural disaster risk reduction, prevention and preparedness initiatives. UN وقرر مجلس حقوق الإنسان أيضاً أن يعقد، في الدورة نفسها، حلقة نقاش مدتها نصف يوم حول تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية في المبادرات الرامية إلى الحدِّ من أخطار الكوارث الطبيعية ومنعها والتأهب لها.
    Study on the promotion and protection of the rights of indigenous peoples in natural disaster risk reduction and prevention and preparedness initiatives UN الدراسة المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية في المبادرات الرامية إلى الحد من أخطار الكوارث الطبيعية ومنعها والتأهب لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more