"natural gifts" - English Arabic dictionary

    "natural gifts" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    I've never seen such natural gifts, which is why I'm here. Open Subtitles لم أرى موهبة طبيعيه مثلها وهي السبب في تواجدي هنا
    An average witch is born with a few natural gifts. Open Subtitles الساحرة العادية تولد ولديها القليل من القدرات الخاصة الطبيعية.
    With your natural gifts and our determination, we could both be part of something greater. Open Subtitles بهداياك الطبيعية وعزمنا يمكننا أن نكون جزءاً من شيء أكبر
    You've not shown her natural gifts of leadership but under the circumstances we shall have to make do, yes? Open Subtitles أنتِ لا تظهرين أيّ صفاتٍ طبيعيّة للقيادة، ولكن في ظلّ هذه الظروف، علينا القيام به، نعم؟
    Yes, I know -- tamp down my natural gifts Open Subtitles أجل، أعرف أتخلى عن مواهبي الطبيعيّة
    From me, whose love was of that dignity that it went hand-in-hand even with the vow I made to her in marriage and to decline upon a wretch whose natural gifts were poor to those of mine. Open Subtitles تستبدل حبــي الطاهر الذي لا يعرف الخداع على الرغم من الوعود التي أعطتني إياه بعدم الزواج بعــدي حتى تنحط لتتزوج من هذا الحقيـــر
    A sinful, morbid flash fire of natural gifts. Open Subtitles انفجار مفاجئ للامكانيات الطبيعية
    Your brother had natural gifts. Open Subtitles . آخاك كانت لديه هدايا من الطبيعة
    You will return... with all your natural gifts. Open Subtitles ستعود... بكل قدراتك الطبيعية...
    Sabrina we have a question, Mr. Pool spoke of your natural gifts and we were wondering are they truly natural or supernatural? Open Subtitles سابرينا) لدينا سؤال) السيد (بول) تحدث عن مواهبكِ الطبيعيه وكنا نتسائل هل هي طبيعيه أم خارقة للطبيعه؟
    Do you have any natural gifts, Merlin? Open Subtitles -أليس لديك أي موهبة طبيعية , ( مارلين ) .. ؟
    170. The Ministry of Education undertakes targeted and general activities aimed at discovering students' special talents so as to improve the teaching of set curricula, identify, develop and foster students' natural gifts and love of learning, and teach them a variety of different skills. UN 170- وتقوم وزارة التربية بتعزيز الأنشطة الصفية واللاصفية التي تهدف إلى التعرف على قدرات التلاميذ الخاصة بما يعزز تنفيذ المناهج المقررة والكشف عن المواهب وتنميتها وتشجيع الاتجاه العلمي لدى التلاميذ وإكسابهم مهارات مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more