"nature's" - Translation from English to Arabic

    • الطبيعة
        
    • للطبيعة
        
    • الطبيعية
        
    • الطبيعه
        
    • طبيعةِ
        
    • مثير طبيعي
        
    Chapter 4: Models of the impacts of drivers on biodiversity and nature's benefits to people, including ecosystem services UN الفصل 4: نماذج لتأثيرات العناصر المحركة على التنوع البيولوجي ومنافع الطبيعة للناس، بما في ذلك خدمات النُظم الإيكولوجية
    Such patrimony includes nature's wealth but also cultural treasures. UN ويشمل هذا التراث الثروة الطبيعة كما يشمل أيضا الكنوز الثقافية.
    At present about 220 different activities and 60 entrepreneurs are carrying the nature's Best label. UN ويحمل في الوقت الحاضر نحو 220 نشاطا مختلفا و60 منشأة واسمة أفضل ما في الطبيعة.
    And nature's been punishing us for our arrogance ever since. Open Subtitles و استمّرت الطبيعة تعاقبنا على غطرستنا منذ ذلك الوقت.
    As always, poor communities were at greatest risk -- and least able to withstand -- nature's destructive potential. UN وكما هو الحال دائما، كانت المجتمعات الفقيرة هي الأكثر تعرضا للخطر والأقل قدرة على تحمل الطاقة التدميرية للطبيعة.
    To bring all of nature's wonder to one fantastic location. Open Subtitles أن يُحضر كل العجائب الطبيعية إلى مكان واحد خيالي
    Even death is one of nature's gifts. I'm not afraid. Open Subtitles حتى الموت هبة من هبات الطبيعة أنا لست خائفاً
    The scene is set for one of nature's most challenging migrations. Open Subtitles المشهد هو لواحدة من أصعب و أقسى الهجرات في الطبيعة
    On either side of the dam. unchecked, nature's most powerful elements Open Subtitles من غَيْر قيَّد‏، عناصر الطبيعة الأقوى تستردّ سيادتها على الأرض
    You are like Don Quixote, tilting at nature's windmill. Open Subtitles أنت تشبه دون كيشوتي تسرع نحو طاحونة الطبيعة
    In empty space, nature's tiniest constituents could now be studied without interference from the contaminant-filled air of the outside world. Open Subtitles في المساحة الفارغة، يمكن الآن دراسة أصغر مكونات الطبيعة دون تدخل من الهواء الممتلىء بالملوثات من العالم الخارجي.
    Finally, they could command nature's building blocks to their will. Open Subtitles أخيراً يستطيعون فرض رأيهم على العناصر الأساسية وكتل الطبيعة
    Nobody rich, nobody poor. Fair shares for all at nature's table. Open Subtitles لا أغنياء ولا فقراء الكل يتقاسم نفس النصيب في الطبيعة
    When I was young, we defended our product, promoted our product, because it was nature's most perfect food. Open Subtitles عندما كنت حديث السن، نحن دافعنا عن منتوجنا، روّجنا لمنتوجنا، لأنه كان غذاء الطبيعة الأكثر كمالاً.
    And we're using up nature's resources as never before. Open Subtitles ونستخدم مصادر الطبيعة بطريقة لم يسبق لها مثيل.
    You're not on the front lines of Mother nature's twisted playground. Open Subtitles الطبيعة الأم تتقلبين في الحدائق. لقد تواجهت مع سنجاب مغتصب،
    Those carriages are rolling torture wagons for nature's most dignified creature. Open Subtitles تلك العربات كانت تستعملُ كقاطرات تعذيب لأرقى المخلوقات في الطبيعة
    (Sighs) Look, all this fighting is just nature's way of helping you guys deal with the fact he's leaving. Open Subtitles إنظري، إن كل هذا الشجار هو مجرد طريقة الطبيعة في مساعدتكما على التعامل مع حقيقة أنه سيرحل
    As the wild nature's magical places fewer remember from their childhood. Open Subtitles ‫كالمواقع الطبيعة السحرية، التي ‫قليل من الناس يتذكرها منذ الطفولة
    The catastrophe that recently hit our Japanese friends testifies to nature's ferocity. UN وتشهد الكارثة التي ضربت مؤخرا أصدقائنا اليابانيين على ضراوة الطبيعة.
    Yet we know that change is one of nature's most fundamental laws. UN ومع ذلك، نعلم أن التغير واحد من القوانين اﻷساسية للطبيعة.
    Doctors are duty bound to consult their patients in order to gather relevant information. All this is not religion but simply respect for nature, for nature's other beings. UN كل هذا لا يندرج في الإطار الديني، وإنما فقط في إطار احترام الطبيعة، وباقي الكائنات الطبيعية.
    We spit in Mother nature's eye and she's fighting back. Open Subtitles لقد بصقنا في وجه الطبيعه وها هي ترد الصاع
    Let's go sign nature's guest book. Open Subtitles دعنا نَذْهبُ سجلَ ضيوف طبيعةِ إشارةِ.
    Grief is nature's most powerful aphrodisiac. Open Subtitles الحزن هو أقوى مثير طبيعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more