"nature take" - Translation from English to Arabic

    • الطبيعة تأخذ
        
    • تأخذ الطبيعة
        
    Now, do you let nature take its course and let those five people get killed by that trolley, or do you flip the switch? Open Subtitles الآن، هل ترك الطبيعة تأخذ مجراها وترك هؤلاء الناس خمسة أن تقتل من قبل أن عربة القطار، و أو هل الوجه التحول؟
    All I can do is let nature take its course. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله هو ترك الطبيعة تأخذ مسارها
    And all we can do is let nature take its course. Open Subtitles وكل ما نستطيع عمله هو أن ندع الطبيعة تأخذ مجراها
    He won't survive more than 48 hours. Let nature take its course. Open Subtitles هو لَنْ يَبْقى أكثر مِنْ 48 ساعة أترك الطبيعة تأخذ مجراها.
    Since she'd been with the family for 30 years, rather than firing Consuela, my mother simply called Immigration, let nature take it course. Open Subtitles منذ أن كانت مع عائلتنا لمدة 30 سنة بدلاً من أن تطر كونسويلا أمي ببساطة دعت للهجرة دعي الطبيعة تأخذ مجراها
    I think it's best to let nature take its course. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل إلى ترك الطبيعة تأخذ مجراها.
    I felt nature take Romanov, just like she took Link and Mikhail. Open Subtitles شعرت الطبيعة تأخذ رومانوف، تماما كما أخذت لينك وميكايل.
    At a certain point, we have to let nature take its course. Open Subtitles عند نقطة معينة، علينا أن نترك الطبيعة تأخذ مجراها
    Just... stay out of the way and let nature take its course. Open Subtitles فقط فقط لا تعترض الطريق ودع الطبيعة تأخذ مسارها
    I'm not gonna apologize for letting nature take its course, har. Open Subtitles انا لن أعتذر لترك الطبيعة تأخذ مجراها ياهار.
    I think you should just let nature take it's course. Open Subtitles اعتقد أنه عليك أن تدع الطبيعة تأخذ مسارها
    What happened with letting mother nature take its course like the otters in your computer? Open Subtitles ماذا حصل ، ل دع الطبيعة تأخذ مجراها كثعالب البحر التي على حاسبك ؟
    Let nature take its course. Help it along if you can. Open Subtitles دع الطبيعة تأخذ مجراها ساعدها قدر مستطاعك
    Why don't you guys just walk away, let nature take its course? Open Subtitles لم لا تبتعدو وتدعو الطبيعة تأخذ مجراها ؟
    And I have no interest In letting nature take its course. You understand? Open Subtitles وليس لدي أيّ اهتمام في ترك الطبيعة تأخذ مجراها، هل تفهم؟
    exercise, sunshine and I would just let that nature take its course. Open Subtitles التمارين الرياضيّة، أشعة الشمس، فقط سأدع الطبيعة تأخذ مجراها.
    Think I'll let nature take its course. Open Subtitles أعتقد أنني سأترك الطبيعة تأخذ مجراها
    Maybe we let nature take its course. Open Subtitles ربما علينا ترك الطبيعة تأخذ مجراها.
    I am simply letting nature take its course. Open Subtitles انا فقط ادع الطبيعة تأخذ مجراها
    We gotta let nature take its course. Open Subtitles سيكون علينا أن ندع الطبيعة تأخذ مجراها
    We engage them during the commission of a violent crime and just kind of let nature take its course. Open Subtitles نمسك بهم أثناء إرتكابهم الجريمة وهذا مثل أن تأخذ الطبيعة مجراها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more