"navy" - English Arabic dictionary

    "navy" - Translation from English to Arabic

    • البحرية
        
    • بحرية
        
    • للبحرية
        
    • البحريه
        
    • الأسطول
        
    • بالبحرية
        
    • البحريّة
        
    • أسطول
        
    • بحري
        
    • الجيش
        
    • البحرى
        
    • والبحرية
        
    • لبحرية
        
    • بحرى
        
    • داكن
        
    Lebanese Navy personnel continued to develop their capabilities through the conduct of nine on-the-job training exercises in maritime interdiction operations. UN واستمر أفراد القوات البحرية اللبنانية في تطوير قدراتهم من خلال إجراء تسعة تدريبات عملية تتعلق بعمليات الاعتراض البحرية.
    The Maritime Task Force had conducted 194 training activities with the Lebanese Navy at sea and onshore. UN كما نفذت فرقة العمل البحرية 194 نشاطا تدريبيا مع البحرية اللبنانية في البحر وعلى الشاطئ.
    The Maritime Task Force conducted 156 training activities with the Lebanese Navy at sea and on shore. UN وأجرت القوة الضاربة البحرية 156 نشاطا تدريبيا مع البحرية اللبنانية في عرض البحر وعلى الشاطئ.
    Yet the protests against the United States Navy in Vieques and the recent student strike offered worthy examples. UN إلا أن الاحتجاجات ضد بحرية الولايات المتحدة في فييكيس والاضراب الطلابي الأخير يقدمان مثالين جديرين بالتقدير.
    The Special Committee had also joined the people in the struggle to remove the United States Navy from Vieques. UN وانضمت اللجنة الخاصة أيضا إلى الشعب في الكفاح من أجل إزالة القوة البحرية للولايات المتحدة من فييكس.
    UNIFIL Maritime Task Force personnel rescued one person; five others were rescued by the Israel Defense Forces Navy. UN وقد أنقذ أفراد فرقة العمليات البحرية التابعة للقوة المؤقتة شخصا واحدا؛ وأنقذت البحرية الإسرائيلية خمسة آخرين.
    Seven months have passed since the Cheonan of the south Korean Navy sank in the West Sea of Korea. UN مرت سبعة أشهر منذ أن غرق الطراد تشيونان التابع للقوات البحرية لكوريا الجنوبية في بحر كوريا الغربي.
    During the reporting period the Israeli Navy stopped two boats attempting to reach the Gaza Strip by sea. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أوقفت البحرية الإسرائيلية زورقين حاولا الوصول إلى قطاع غزة عن طريق البحر.
    As part of the United Kingdom's defence posture, the Royal Navy has a continuous presence in the South Atlantic. UN وتُبقي البحرية الملكية على وجود مستمر في منطقة جنوب المحيط الأطلسي في إطار الموقف الدفاعي الذي تعتمده المملكة المتحدة.
    The Sri Lanka Navy had also initiated similar measures. UN واتخذت القوات البحرية في سري لانكا تدابير مماثلة.
    The Navy and Air Force coordinate training for their own personnel. UN ويقوم فرع القوات البحرية وفرع القوات الجوية بتنسيق تدريب أفرادهما.
    An agreement with the Navy was reached that would allow direct access from Route 5 to the school. UN وقد تم التوصل إلى اتفاق مع القوات البحرية سيسمح بالوصول المباشر من الطريق ٥ إلى المدرسة.
    Accordingly, the Navy could not abandon the island without paying compensation. UN ولذا، لا يمكن أن تترك البحرية الجزيرة دون دفع التعويضات.
    The Royal Malaysia Navy and Air Force provide sea and air surveillance. UN وتتولى القوات البحرية والجوية الملكية الماليزية القيام بعمليات الاستطلاع البحرية والجوية.
    The first stage of the project involved refurbishing three buildings of the Old Navy Base into classroom and administrative facilities. UN وتنطوي المرحلة الأولى من المشروع على ترميم ثلاثة أبنية في القاعدة البحرية القديمة وتحويلها إلى مرافق تعليمية وإدارية.
    Got a dead Navy diver on a ship in the Atlantic. Open Subtitles لدينا غواص بحرية ميت على متن سفينة في المحيط الأطلسي
    The Government also provided additional details surrounding the disappearance of a priest at a Sri Lankan Navy checkpoint. UN وقدمت الحكومة أيضاً تفاصيل إضافية تلف حول ظروف اختفاء قس في نقطة تفتيش تابعة للبحرية السريلانكية.
    We got 34 military personnel in town as far as we can tell... some army, some marines, but mostly Navy. Open Subtitles لدينا 34 عسكريا في المدينه حسبما نعرف ،بعضهم من الجيش،وبعضهم من مشاة البحريه .لكن أغلبهم من القوات البحريه
    He had recently received the following information from the Navy. UN وقال إنه حصل مؤخرا على المعلومات التالية من الأسطول.
    Buck up, kiddo. Didn't you join the Navy for adventure? Open Subtitles إبتهج يا فتى، فألم تلتحق بالبحرية من أجل المغامرة؟
    I don't even know how Barack knew about Navy boats. Open Subtitles أنا حتّي لا أعلم كيفية معرفة باراك بالزّوارق البحريّة
    Although the bombing of Vieques by the United States Navy had been halted four years previously, the people of the island were still awaiting the fulfilment of their four demands: demilitarization; decontamination; devolution; and development. UN وأضافت أنه رغم وقف قذف أسطول الولايات المتحدة لفييكيس بالقنابل قبل أربع سنوات، ما زال شعب الجزيرة ينتظر تلبية مطالبه الأربعة، وهي التجريد من السلاح والقضاء على التلوث ونقل السلطة وتحقيق التنمية.
    Personal yeoman to a Navy captain doesn't track with snorting drugs. Open Subtitles المساعدة الشخصية لنقيب بحري لا يتوافق هذا مع تعاطي المخدرات
    In seven cases persons were reportedly taken by Sri Lankan Navy or Army personnel from their homes. UN وبشأن سبع حالات، تفيد التقارير أن البحرية السريلانكية أو أفراد الجيش اختطفوا أشخاصاً من منازلهم.
    There's a connection... between the death of that Navy SEAL and what's happening with your team. Open Subtitles هناك صله بين موت الملازم البحرى وبين ما يحدث لفريقك
    " They are a single, indivisible, essentially professional, apolitical, obedient and non-deliberative institution made up of army, air force and Navy. UN والجيش وحدة لا تنفصم وهو جيش محتـــرف أساسا ولا سياسي، يطيع ولا يناقش. ويتكون من القوات البرية والجوية والبحرية.
    I should note that United States Navy surface ships no longer deploy with nuclear weapons. UN وتنبغي الإشارة إلى أن السفن السطحية التابعة لبحرية الولايات المتحدة لم تعد تُنشر وهي مجهزة بأسلحة نووية.
    Yes, it is, McGee, but how do we know he's a Navy officer? Open Subtitles أجل ماكجى.ولكن كيف لنا أن نعلم أنه ضابط بحرى من الأصل؟
    Everybody knows you Navy boys take it up the ass. Open Subtitles كلّ شخص يعرفك أولاد أزرق داكن يتّفقون معه الحمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more