"need something" - English Arabic dictionary
"need something" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
We need something of the idealism and pragmatic spirit which could be inspired by solidarity among the human race. | UN | ونحن بحاجة إلى التحلي بشيء من المثالية والروح العملية يمكن أن نستلهما من التضامن بين الجنس البشري. |
If you need something to induce your men into action, | Open Subtitles | لو كنت بحاجة إلى شيء لحث رجالك على العمل، |
Oh, God, I need the drugs. I need drugs. I need something. | Open Subtitles | يا ألهي ، أريد الأدوية أريد الأدوية ، أريد شيء ما |
I-I couldn't make you quit, and I need something to do. | Open Subtitles | لم أستطيع جعلك تستقلين و كُنت بحاجة لفعل شيء ما |
Because halstead and lindsay said we need something bigger. | Open Subtitles | لأن هالستيد وليندسي قالوا أنه يريدون شيء أكبر |
Uh, we need something off the red list, Azzaca. | Open Subtitles | نحتاج الي شيء خارج القائمة الحمراء ، ازاكا |
In case the turkey's dry and you need something juicy. | Open Subtitles | في حال الجاف تركيا وكنت بحاجة الى شيء العصير. |
I think we need something a little stronger than beer. | Open Subtitles | أعتقد أننا بحاجة إلى شيء أقوى قليلا من البيرة |
Next time you need something, just give us a call. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما تريدين شيئًا، فقط أتصلي بنا. |
I need something to announce to blow everybody away. | Open Subtitles | أني أحتاج إلى أقول شيء لكي أشتت إنتباههم |
Oh, and if you need something scanned or copied, this place is, like, 2¢ cheaper a page. | Open Subtitles | وإذا أردتي أن تقومي بمسح شئٍ أو طباعته، هذا المكان أرخص بما يعادل 2سنت للورقة. |
Not usually, but we need something to spice it up. | Open Subtitles | لا عادة، ولكن نحن بحاجة الى شيء لالتوابل عنه. |
From you... I need something a bit more intimate. | Open Subtitles | أما أنت، فأحتاج منك شيئًا أكثر حميميّة قليلًا. |
Well, you might need something sturdier than that. Come on! | Open Subtitles | قد تكون بحاجة إلى حذاء أكثر متانة، هيا بنا. |
Now, we don't like to hear it, but we need something or someone to lean on that is bigger than ourselves. | Open Subtitles | إلان , لا نحب سماع ذلك لكننا نحتاج شيئاً ما أو شخصاً ما لنرتكز عليه روحه أقوى من أنفسنا |
I suppose you need something to nervously shit out. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ تحتاجين شيئًا تتغوطيه ليخفف من قلقك |
The hot girls need something from the nerds like in science class or any marriage in LA. | Open Subtitles | الفتيات المثيرات يحتجن خدمة من الحمقى مثل صف العلوم او اي زواج في لوس أنجلس |
Spray Tan, I need something resembling a long needle. | Open Subtitles | بخاخ تان، ولست بحاجة ما يشبه إبرة طويلة. |
Hey, I just banged up my hip a little bit and I just need something to ease the pain, that's all. | Open Subtitles | مهلاً ، لقد أصبت وركي قليلاً فقط واحتجت فقط إلى شيء ما لتخفيف الألم ، هذا كل ما بالأمر |
We need something that will overshadow Your family's scandal, right? | Open Subtitles | فكري بالأمر، نحن بحاجة لشيء يغطي على فضيحة عائلتك |