"need all the" - Translation from English to Arabic

    • بحاجة إلى كل
        
    • بحاجة لكل
        
    • في حاجة إلى كل
        
    • تحتاج كل
        
    • نحتاج كل
        
    • نحتاج لكل
        
    • أحتاج إلى كل
        
    • أحتاج كل
        
    • بحاجة إلى جميع
        
    • بحاجه لكل
        
    • ستحتاج كل
        
    • تحتاج لكل
        
    • تحتاجين كل
        
    • احتاج جميع
        
    • بحاجة الى كل
        
    Servants of God need all the protection they can get around here. Open Subtitles عبيد الله بحاجة إلى كل الحماية التّي يستطيعون الحصول عليها هُنا
    You need all the help you can get with your reading. Open Subtitles انتِ بحاجة إلى كل مساعدة بإمكانك الحصول عليها من قرائتك
    I need all the available video from the mayor's assassination. Open Subtitles أنا بحاجة لكل تسجيلات الفيديو المتاحة لحادث إغتيال العمدة.
    All right, all right, I need all the illegals to get out of this frat right now. Open Subtitles كل الحق، كل الحق، أنا في حاجة إلى كل المهاجرين غير الشرعيين للخروج من هذا فراط في الوقت الحالي.
    Seems you need all the help you can get. Open Subtitles يبدو أن تحتاج كل المساعدة التي تحصل عليها
    We do need all the help we can get. Open Subtitles نحن بحاجة إلى كل مساعدة يمكننا الحصول عليها
    Okay, now, I need all the camp kids to come with me. Open Subtitles حسنا، الآن، أنا بحاجة إلى كل الاطفال مخيم أن تأتي معي.
    Shepherd is still out there with an army behind her, determined to strike... we need all the help we can get. Open Subtitles شيفرد لا يزال هناك مع الجيش وراء لها، العزم على ضرب... نحن بحاجة إلى كل مساعدة يمكننا الحصول عليها.
    We need all the help we can get. Open Subtitles نحن بحاجة إلى كل مساعدة يمكننا الحصول عليها
    Which is why we need all the public support we can get. Open Subtitles ولهذا السبب نحن بحاجة إلى كل الدعم العام الذي يمكننا الحصول عليه
    We need all the help we can get. Open Subtitles نحن بحاجة إلى كل مساعدة يمكننا الحصول عليها
    We need all the light we can get, son. Open Subtitles نحن بحاجة لكل ضوء يمكننا الحصول عليه يا بني
    You need all the help you can get -- even douche help. Open Subtitles أنتم بحاجة لكل المساعدة التي تجدونها حتى و إن كانت من الحمقى
    Oh, excuse me, we need all the founders for a quick photo op. Open Subtitles أوه، عفوا، نحن في حاجة إلى كل مؤسسي لالتقاط صور تذكارية سريع.
    We need all the founders for a quick photo op. Open Subtitles نحن في حاجة إلى كل مؤسسي لالتقاط صور تذكارية سريع.
    If just seems like you need all the friends that you can get. Open Subtitles إذا يبدو تماما مثل تحتاج كل الأصدقاء التي يمكنك الحصول عليها.
    As her uncles, we need all the information we can so we can advise her properly. Open Subtitles بصفتنا أخوالها، نحتاج كل المعلومات المتاحة لنقدم لها النصيحة المناسبة.
    We need all the help we can get. Open Subtitles .نحتاج لكل المساعدة التي نستطيع الحصول عليها
    And plus, I figured I don't need all the heat this is gonna bring. Open Subtitles إضافةً إلا أني لا أحتاج إلى كل ما قد يَجرُه هذا علي
    I need all the folding doors you can find. Open Subtitles أحتاج كل الأبواب القابلة للطي التي تستطيعون إيجادها
    Yeah, we need all the doctors we can find. Open Subtitles نحن بحاجة إلى جميع الأطباء الذين نستطيع إيجادهم
    We need all the intel you can give us on your son. Open Subtitles فنحن بحاجه لكل المعلومات التي بإمكانك أن تزودنا بها عن أبنك
    The Navy will need all the men it can get if the war continues. Open Subtitles البحرية ستحتاج كل ما يُمكن من الرجال .في حال إستمرار الحرب
    They're so competitive these days that you need all the time you can get. Open Subtitles هنالك منافسة قوية هذه الأيام والتي تحتاج لكل الوقت الذي لديك
    Madam president, right now, you need all the help you can get. Open Subtitles سيدتي الرئيسة، حالياً تحتاجين كل مساعدةٍ متوفرة
    I realized I don't need all the bells and whistles. Open Subtitles أدركت أني لا احتاج جميع الأجراس والصفارات
    But with lion numbers as low as they are, they need all the help they can get. Open Subtitles لكنّ مع أعداد أسود منخفضة كما هي، انهم بحاجة الى كل المساعدة التي يمكن ان يحصلوا عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more