"need for respect for" - Translation from English to Arabic

    • ضرورة احترام
        
    • ضرورة المحافظة على
        
    • الحاجة إلى احترام
        
    They have also stressed the need for respect for international obligations in that regard. UN كما شددوا على ضرورة احترام الالتزامات الدولية في ذلك الصدد.
    Stressing the need for respect for and preservation of the territorial unity, contiguity and integrity of all of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, UN وإذ تؤكد ضرورة احترام وصون وحدة الأرض الفلسطينية المحتلة بأكملها، بما فيها القدس الشرقية، وتلاصقها وسلامتها،
    The Declaration had clearly established the need for respect for territorial integrity during the implementation of the principle of self-determination. UN وقد حدد هذا الإعلان بوضوح ضرورة احترام السلامة الإقليمية أثناء تنفيذ مبدأ تقرير المصير.
    Stressing the need for respect for and preservation of the territorial unity, contiguity and integrity of all of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, UN وإذ تؤكد ضرورة احترام وصون وحدة الأرض الفلسطينية المحتلة بأكملها، بما فيها القدس الشرقية، وتلاصقها وسلامتها،
    13. Stresses the need for respect for the unity and territorial contiguity and integrity of all of the Occupied Palestinian Territory and for guarantees of the freedom of movement of persons and goods within the Palestinian territory, including movement into and from East Jerusalem, into and from the Gaza Strip, and to and from the outside world; UN 13 - تؤكد ضرورة المحافظة على وحدة كامل الأرض الفلسطينية المحتلة وسلامتها الإقليمية وضمان حرية حركة الأشخاص والبضائع داخل الأرض الفلسطينية، بما في ذلك رفع القيود المفروضة على حركة الدخول إلى القدس الشرقية وقطاع غزة والخروج منهما، وضمان حرية الحركة في اتجاه العالم الخارجي ومنه؛
    The Council also affirms the need for respect for human rights and the rule of law. UN كما يؤكد المجلس ضرورة احترام حقوق اﻹنسان وسيادة القانون.
    The Council also affirms the need for respect for human rights and the rule of law. UN كما يؤكد المجلس ضرورة احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    Stressing the need for respect for and preservation of the territorial unity, contiguity and integrity of all of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, UN وإذ تؤكد ضرورة احترام وصون وحدة الأرض الفلسطينية المحتلة بأكملها، بما فيها القدس الشرقية، وتلاصقها وسلامتها،
    Stressing the need for respect for and preservation of the territorial unity, contiguity and integrity of all of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, UN وإذ تؤكد ضرورة احترام وصون وحدة الأرض الفلسطينية المحتلة بأكملها، بما فيها القدس الشرقية، وتلاصقها وسلامتها،
    It is important to emphasise the need for respect for human rights in the context of counterterrorism measures. UN من المهم التأكيد على ضرورة احترام حقوق الإنسان في سياق تدابير مكافحة الإرهاب.
    Stressing the need for respect for and preservation of the territorial unity, contiguity and integrity of all of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, UN وإذ تشدد على ضرورة احترام وصون وحدة الأرض الفلسطينية المحتلة بأكملها وتواصلها وسلامتها، بما في ذلك القدس الشرقية،
    :: Emphasize the need for respect for human rights by all parties UN :: تأكيد ضرورة احترام جميع الأطراف لحقوق الإنسان
    Council members reiterated the need for respect for the sovereignty and territorial integrity of Ukraine. UN وكرر أعضاء المجلس التأكيد على ضرورة احترام سيادة أوكرانيا وسلامتها الإقليمية.
    Stressing the need for respect for and preservation of the territorial unity, contiguity and integrity of all of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, UN وإذ تؤكد ضرورة احترام وصون وحدة الأرض الفلسطينية المحتلة بأكملها، بما فيها القدس الشرقية، وتلاصقها وسلامتها،
    Underlining the need for respect for human rights and urging the Angolan parties to give greater attention to preventing and investigating incidents of human rights abuse, UN وإذ يشدد على ضرورة احترام حقوق اﻹنسان، وإذ يحث الطرفين اﻷنغوليين على إيلاء مزيد من الاهتمام لمنع حوادث امتهان حقوق اﻹنسان والتحقيق فيها،
    Underlining the need for respect for human rights and urging the Angolan parties to give greater attention to preventing and investigating incidents of human rights abuse, UN وإذ يشدد على ضرورة احترام حقوق اﻹنسان، وإذ يحث الطرفين اﻷنغوليين على إيلاء مزيد من الاهتمام لمنع حوادث امتهان حقوق اﻹنسان والتحقيق فيها،
    Underlining the need for respect for human rights and urging the Angolan parties to give greater attention to preventing and investigating incidents of human rights abuse, UN وإذ يشدد على ضرورة احترام حقوق اﻹنسان، وإذ يحث الطرفين اﻷنغوليين على إيلاء مزيد من الاهتمام لمنع حوادث امتهان حقوق اﻹنسان والتحقيق فيها،
    They reiterated the need for respect for the sovereignty and territorial integrity of Ukraine. UN وكرروا التأكيد على ضرورة احترام سيادة أوكرانيا وسلامتها الإقليمية.
    13. Stresses the need for respect for the unity and territorial integrity of all of the Occupied Palestinian Territory and for guarantees of the freedom of movement of persons and goods within the Palestinian territory, including the removal of restrictions on movement into and from East Jerusalem, and the freedom of movement to and from the outside world; UN 13 - تشدد على ضرورة المحافظة على وحدة كامل الأرض الفلسطينية المحتلة وسلامتها الإقليمية وضمان حرية حركة الأشخاص والبضائع داخل الأرض الفلسطينية، بما في ذلك رفع القيود المفروضة على حركة الدخول إلى القدس الشرقية والخروج منها، وضمان حرية الحركة في اتجاه العالم الخارجي ومنه؛
    13. Stresses the need for respect for the unity and territorial integrity of all of the Occupied Palestinian Territory and for guarantees of the freedom of movement of persons and goods within the Palestinian territory, including the removal of restrictions on movement into and from East Jerusalem, and the freedom of movement to and from the outside world; UN 13 - تؤكد ضرورة المحافظة على وحدة كامل الأرض الفلسطينية المحتلة وسلامتها الإقليمية وضمان حرية حركة الأشخاص والبضائع داخل الأرض الفلسطينية، بما في ذلك رفع القيود المفروضة على حركة الدخول إلى القدس الشرقية والخروج منها، وضمان حرية الحركة في اتجاه العالم الخارجي ومنه؛
    The Council also affirms the need for respect for human rights and the rule of law. UN ويؤكد المجلس أيضا الحاجة إلى احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more