"need now" - Translation from English to Arabic

    • نحتاجه الآن
        
    • أحتاجه الآن
        
    • نحتاج إليه الآن
        
    • بحاجة إليه الآن
        
    • حاجة الآن
        
    • تحتاجه الآن
        
    • تحتاجينه الآن
        
    • نحتاجه الأن
        
    • أحتاجه الأن
        
    • تحتاج الآن
        
    • أحتاج الآن
        
    • نحتاج الآن
        
    • نحتاجه الان
        
    • نريد الآن
        
    • نريده الآن
        
    What we need now is for our words to be followed by actions. UN ما نحتاجه الآن هو أن نكفل أن أقوالنا تعقبها أفعال ملموسة.
    What we need now is the political will to guarantee that it is implemented. UN وما نحتاجه الآن هو الإرادة السياسية لضمان تنفيذه.
    All I need now is a little bit of twine and an unsuspecting victim. Open Subtitles كل ما أحتاجه الآن هو بعض جدائل الشعر وضحية لاتتوقع ما سيحدث لها
    All we need now is a drummer with his own kit. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه الآن هو طبال مع أدواته الخاصة.
    What we need now is action and action alone. UN وما نحن بحاجة إليه الآن هو العمل والعمل وحده.
    There is a need now to generalize and globalize these initiatives. UN وهناك حاجة الآن إلى تعميم هذه المبادرات ونشرها عالميا.
    All you need now is a big yellow hat and a monkey. Open Subtitles كل ما تحتاجه الآن قبعة صفراء كبيرة ومع قرد
    As I said, what we need now is time to figure out what kind of treaty we have signed, what kind of agreements we have struck. UN وكما قلت، ما نحتاجه الآن هو الوقت لمعرفة ما نوع المعاهدة التي وقعنا عليها، ونوع الاتفاقات التي أبرمناها.
    What we need now is political will and the resolution of all governments. UN وما نحتاجه الآن هو إبداء الإرادة السياسية والعزم من قبل جميع الحكومات.
    What we need now is strong political will. UN إن ما نحتاجه الآن الإرادة السياسية القوية.
    What we need now is definitive action at the global level to achieve the commitments that were made at the World Summit. UN إن ما نحتاجه الآن هو عمل حاسم على المستوى العالمي لتحقيق الالتزامات التي صدرت في مؤتمر القمة العالمي.
    Besides my friendship issues, what I really need now is somehting to do Open Subtitles بالإضافة إلى مشاكلي مع الصداقة ما أحتاجه الآن هو شي لأقوم به
    All I need now is one more ordinary board member. Open Subtitles كل ما أحتاجه الآن هو عضو إضافي من أعضاء المجلس.
    My cheek patches are finally in. All I need now is my connector area. Open Subtitles شعر خدي ظهر, كل ما . أحتاجه الآن أن يتصلوا مع بعض
    What we need now is a shield to protect our wider world. UN ما نحتاج إليه الآن هو درع لحماية العالم الأوسع نطاقا.
    What we need now is the increased support of our development partners in this endeavour. UN وما نحتاج إليه الآن هو زيادة ما نتلقاه من دعم في هذا المسعى من شركائنا الإنمائيين.
    What we need now is an intergovernmental process of negotiations that would lead to a possible road map out of the current impasse. UN وما نحن بحاجة إليه الآن هو عملية حكومية دولية للمفاوضات من شأنها أن تقود إلى خريطة ممكنة للطريق للخروج من المأزق الحالي.
    The sports car, the garage band... Maybe what we need now, Tom, is for you to get it. Open Subtitles ،(ربما ما نحن بحاجة إليه الآن يا (توم أن تتفهّم الأمر أنت
    there's no need now to drive around in cars with zesty names? Open Subtitles .. ليس هناك حاجة الآن لدفع حولها في السيارات مع أسماء حريف؟
    All you need now is some walls, windows, door, roof. Open Subtitles كلّ ما تحتاجه الآن هو بعض الجدران والنّوافذ وباب وسقف. الأمر مُنتهٍ عمليًّا.
    Well, you'll have all the time you need now. Open Subtitles حسنا، سيكون لديك كل الوقت الذي تحتاجينه الآن.
    All we need now is access to the antimatter. Open Subtitles كل ما نحتاجه الأن هو إذن بالدخول للمادة المضادة
    I believe i have what i need now. Open Subtitles أعتقد بانني لدي ما أحتاجه الأن
    What i really need now Is identifiable information. Open Subtitles ما كنت حقا هل تحتاج الآن معلومات محددة.
    All I need now is power, and I'll do whatever I have to to get it. Open Subtitles لا أحتاج الآن سوى القوّة، وسأفعل أيّ شيء يلزم لنيلها.
    What we need now is concerted and sustained international support and cooperation to win the battle. UN إننا نحتاج الآن إلى الدعم والتعاون الدوليين المتضافرين والمستدامين من أجل كسب المعركة.
    'cause all we need now is more pressure Open Subtitles لأن كل ما نحتاجه الان هو المزيد من الضغط
    We got everything that we need now. Open Subtitles أخذنا كل شيء نريد الآن
    All we need now is for you to tell us where to find our gold. Open Subtitles كلّ ما نريده الآن أن تخبرنا أين نجد الذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more