"need to find the" - Translation from English to Arabic

    • بحاجة للعثور على
        
    • يجب أن نجد
        
    • بحاجة إلى العثور على
        
    • يجب أن نعثر على
        
    • بحاجة إلى إيجاد
        
    • الحاجة إلى إيجاد
        
    • تحتاج إلى العثور
        
    • أحتاج أن أجد
        
    • أحتاج لإيجاد
        
    • نحتاج لإيجاد
        
    • نريد إيجاد
        
    • وضرورة إيجاد
        
    Then we need to find the stash William left here. Open Subtitles اذا نحن بحاجة للعثور على الذي خبأه وليام هنا
    We need to find the others, make sure they're okay. Open Subtitles نحن بحاجة للعثور على الآخرين نتأكد من أنهم بخير
    But we don't have time for this. We need to find the list of children. Open Subtitles لكن ليس لدينا وقت لهذا يجب أن نجد قائمة الأطفال
    I need to find the best actor by holding auditions. Open Subtitles انا بحاجة إلى العثور على أفضل ممثل خلال الاختبارات.
    We need to find the clearing where we saw the Dolorous Plains. Open Subtitles يجب أن نعثر على المكان الذي قطعناه عندما رأينا سهول "دولورين"
    So to find the hacker, we need to find the legacy device. Open Subtitles أذن من أجل أيجاد القرصان نحن بحاجة إلى إيجاد الجهاز القديم
    He underscored the need to find the means for restitution of or compensation for both residential and non-residential properties in Kosovo, whose owners resided in Serbia and had been unable to reclaim them. UN وأبرز أيضا الحاجة إلى إيجاد وسائل لإعادة الممتلكات في كوسوفو أو التعويض عنها سواء بالنسبة للمقيمين أو لغير المقيمين، وهي ممتلكات يقيم أصحابها في صربيا وقد عجزوا عن المطالبة بها.
    Okay, well, then we definitely need to find the perfect shirt. Open Subtitles حسنا، حسنا، ثم نحن بالتأكيد بحاجة للعثور على قميص مثالي.
    So we need to find the forger. But how? Open Subtitles لذا نحن بحاجة للعثور على المزور، ولكن كيف؟
    We need to find the cream-and-blue Citroen. Open Subtitles نحن بحاجة للعثور على سيتروين كريم والأزرق.
    Gonna need to find the skull ASAP. Open Subtitles نحن بحاجة للعثور على الجمجمة بأسرع ما يمكن
    We just need to find the needle in that haystack. Open Subtitles نحن فقط بحاجة للعثور على الأبرة في كومة القش تلك.
    We need to find the members of the Red Team and warn them. Open Subtitles يجب أن نجد أعضاء الفريق الأحمر و نحذرهم.
    There's only 14 here. We need to find the other 10. Open Subtitles يوجد 14 هنا فقط يجب أن نجد العشرة الاخرين
    Hm, so I know you agree with me that we need to find the truth, but. Open Subtitles أعلم بأنك تتفقين معي بأنه يجب أن نجد الحقيقة
    We need to find the rift where they're coming from and seal it. Open Subtitles نحن بحاجة إلى العثور على الصدع من حيث ظهروا ونغلقه
    We need to find the source of that shout before cortazar leads dawes to it. Open Subtitles نحن بحاجة إلى العثور على مصدر هذا الصراخ قبل أن يقود كورتازار داويس إليها
    We need to find the other 3 warheads first. Open Subtitles يجب أن نعثر على الرؤوس الحربية الثلاثة الأخرى أولاً
    We need to find the new Den Mother tonight. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إيجاد الليلة دن الأم الجديدة.
    The need to find the right mix of normative, analytical and operational functions within the mandates of the UNODC programmes. UN الحاجة إلى إيجاد التوليفة الصحيحة من الوظائف المعيارية والتحليلية والتنفيذية في إطار ولايات برامج المكتب.
    Okay, you need to find the processor, remove it, and then reverse-wire the flow to the ODBC source admin. Open Subtitles حسنا، تحتاج إلى العثور على المعالج، وإزالته، ومن ثم عكس سلك التدفق إلى مصدر مصدر أودبك.
    All I know is I need to find the real Roy. Open Subtitles كل ما أعرفه هو بأنني أحتاج أن أجد روي الحقيقي
    I need to find the bounty hunter who bought the last map. I can't do it. Open Subtitles أحتاج لإيجاد صائد الهبات الذي اشترى اَخر خريطة - لا أستطيع صنعها -
    Then we need to find the cop who pulled him over, or somebody who saw him come into the station. Open Subtitles إذاً، نحتاج لإيجاد الشرطي الذي قبض عليه أو أحد رآه وهو يدخل قسم الشرطة
    We need to find the one that expresses the right message. You know, "I'm fun. Open Subtitles نريد إيجاد الصورة التي تمثل الرسالة الصحيحة،
    In this context, we should like to affirm here the need to maintain the unity of Iraq and its territorial integrity and the need to find the necessary means of putting an end to the suffering of its people. UN وفي هذا السياق، فإنه لا بد من حل كافة المشاكل في المنطقة. ونؤكد هنا على ضرورة المحافظة على وحدة العراق وسلامة أراضيه، وضرورة إيجاد الوسائل اللازمة لرفع المعاناة عن شعبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more