"need to get back to" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن أعود إلى
        
    • بحاجة إلى العودة إلى
        
    • بحاجة للعودة إلى
        
    • أريد العودة إلى
        
    • يجب أن تعود إلى
        
    • يجب أن نعود إلى
        
    • نحتاج ان نعود
        
    • أحتاج للعودة إلى
        
    • بحاجة للعودة الى
        
    • أَحتاجُ للعَودة
        
    • عليّ العودة إلى
        
    • بحاجة الى العودة
        
    • علي العودة الى
        
    • أحتاج أن أعود إلى
        
    • أحتاج العودة إلى
        
    I need to get back to the city, get my suit and a few other things. Open Subtitles يجب أن أعود إلى المدينة لأحضر بدلتي وأشياء أخري
    So, I need to get back to your surgery before we run out of time. Open Subtitles لذلك يجب أن أعود إلى عمليتي قبل أن ينفذ منّا الوقت
    We need to get back to our core mission. Open Subtitles نحن بحاجة إلى العودة إلى المهمة الأساسية لدينا.
    I hate to be a buzzkill, but we kind of need to get back to the future. Open Subtitles أكره أن أكون قاتلة للمتعة ولكننا بحاجة للعودة إلى المستقبل
    Eric, I need to get back to the Guitar Center before midnight. Open Subtitles إريك يجب أن أعود إلى المركز قبل منتصف الليل
    She was playing you, twisting the knife. I'm sorry, sir. I need to get back to the Prime Minister. Open Subtitles أنا آسف يا سيدي يجب أن أعود إلى رئيس الوزراء
    Well, I need to get back to Mars, in fact. Open Subtitles في الواقع، يجب أن أعود إلى المريخ
    Well, I need to get back to the office. Open Subtitles حسناً، يجب أن أعود إلى المكتب،
    A little better, I need to get back to the troops. Open Subtitles أفضل بقليل, يجب أن أعود إلى القوات
    We need to get back to work on the basis of this balanced and serious programme. UN إننا بحاجة إلى العودة إلى العمل بالاستناد إلى هذا البرنامج المتزن والجاد.
    That's very kind... but I need to get back to the Institute. Open Subtitles هذا لطف منك ولكني بحاجة إلى العودة إلى المعهد
    I need to get back to the Institute, see what hell has broken loose. Open Subtitles أنا بحاجة إلى العودة إلى المعهد لارى اي جحيم قد كسرة الانطلاق
    I need to work, I need to get back to work in a kitchen... Open Subtitles أنا بحاجة إلى العمل أنا بحاجة للعودة إلى العمل بالمطبخ
    You need to get back to the hospital and get your head checked. Open Subtitles أنت بحاجة للعودة إلى المستشفى وعمل فحص على دماغك.
    I need to get back to waiting tables, where the real money is. Waiting tables is real money? Open Subtitles أريد العودة إلى خدمة الطاولات حيث يوجد دخل حقيقي
    You need to get back to that. Open Subtitles يجب أن تعود إلى ذلك
    We need to get back to Atlantis. What's the prognosis on the hyperdrive? Open Subtitles يجب أن نعود إلى أتلانتس ما وضع الدفع الفائق؟
    So, if you're done with your political maneuvering for the evening, we need to get back to work. Open Subtitles اذن ,اذا كنت انهيت مناورتك السياسية لهذا المساء نحتاج ان نعود لعملنا
    I need to get back to my family. Do you know a trust worthy Ukrainian? Open Subtitles ‫أحتاج للعودة إلى عائلتي ‫هل تعرف أوكراني جدير بالثقة؟
    You can get this moving. I need to get back to work. Open Subtitles يمكنك ان تبدأ انا بحاجة للعودة الى العمل
    I need to get back to this boss. Open Subtitles أَحتاجُ للعَودة إلى هذا الرئيسِ.
    I need to get back to the lab if I'm gonna cure you. Open Subtitles عليّ العودة إلى المختبر لكي أجد علاجاً لك
    We need to get back to the excavation site so we're not in our car, out in the open when the full storm hits. Open Subtitles نحن بحاجة الى العودة الى منطقة الحفر. اذن نحن ليس بسيارتنا , خارجا مكشوفين عندما تهب العاصفة كاملة.
    Um, i think i need to get back to the jewelry counter. Open Subtitles امم ، اظن انه علي العودة الى قسم المجوهرات .
    But now I need to get back to reality. Open Subtitles لكن الآن أحتاج أن أعود إلى الواقع
    I need to get back to these lease agreements. Open Subtitles أحتاج العودة إلى هذه الصفقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more