"need to say" - Translation from English to Arabic

    • أريد أن أقول
        
    • يجب أن أقول
        
    • بحاجة لقول
        
    • تريد قوله
        
    • أريد قوله
        
    • يجب أن تقول
        
    • تحتاج قوله
        
    • اريد ان اقول
        
    • مضطرا لقول
        
    • احتاج ان اقول
        
    • بحاجة لقوله
        
    • بحاجة إلى ذكر
        
    • عليك ان تقول
        
    • تحتاج أن تقول
        
    • أحتاج أن أقول
        
    I need to say something about what I did. Open Subtitles أريد أن أقول شيئًا ما بخصوص ما فعلت.
    Well, I am when, uh, when I need to say something that can't wait. Open Subtitles حسنا، أنا عندما عندما أريد أن أقول شيء لا يمكنه أن ينتظر
    Absolutely, but I need to say something first. Open Subtitles بكلِّ تأكيدٍ ولكن يجب أن أقول شيئاً أوّلاً.
    You can keep looking at me like that, but you need to say something. Open Subtitles يمكنك ان تستمر بالنظر الي بهذا الشكل لكنك بحاجة لقول شئ ما
    Say what you need to say. I'm going to leave after I finish eating. Open Subtitles قل ما تريد قوله سأغادر بعد أن أنتهي من تناول الطعام
    What I need to say cannot be said in public. Open Subtitles ما أريد قوله لا يمكن الإفصاح عنه أمام الملأ
    No need to say anything, I already know I'm damn good looking. Open Subtitles ألآ يجب أن تقول شيئاً أنا أعلم أن مظهرى رائع ...
    Look, if she's spending too much time at your house, you only need to say. Open Subtitles وفتاة نشيطة إسمع ، إذا كانت تقضي وقتاً أكثر من اللازم في منزلك فأن فقط ما تحتاج قوله
    Look, I need to say something, and it's something that... Open Subtitles انظر، أريد أن أقول شيء ما ، وأنه شيء يجب
    But I need to say something I should have said a year ago. Open Subtitles لكن أريد أن أقول شيئاً كان ينبغي أن أقوله قبل عام.
    I just need to talk to you. I need to say something. I need you to hear me. Open Subtitles أنا فقط بحاجة أن أتكلّم معكِ أريد أن أقول شيئاً , أريدُ منكِ أن تسمعيني
    I promise... but first I need to say something. Open Subtitles أعدك لكن أولاً يجب أن أقول شيئاً ما
    And what do I need to say to this guy to get out of lockdown? Open Subtitles و ماذا يجب أن أقول له كي يسمح لي بالتجول؟
    We need to say something nice about them that'll impress the coop board. Open Subtitles الان نحن بحاجة لقول سيىء لطيف عن ادم و جين يُثير اعجاب الادارة
    You don't need to say anything. I understand. Open Subtitles لستِ بحاجة لقول شيء، أتفهم الأمر.
    Whatever you need to say can be said in front of Mrs. Woodhull. Open Subtitles مهما كان ما تريد قوله يمكنك قوله أمام السيدة ودهول
    what if what you need to say makes me not wanna say what I need to say, and then I might not say it, and I really need to say it, and now I need to sit. Open Subtitles يجعلني لا اريد أن أقول ما أريد أن أقوله وبعدها ربما لن أقوله وأنا حقاً أريد قوله والأن أريد الجلوس
    You only need to say one word to her and she'll feel better. Why are you making it so hard for her? Open Subtitles يجب أن تقول لها كلمة واحدة وتجعلها تتحسن ، لماذا تجعل ذلك صعب عليها ؟
    Don't let Colleen leave without saying what you need to say. Open Subtitles لا تدع "كولين" تغادر بدون أن تقول ما تحتاج قوله لها
    I need to say... Open Subtitles اريد ان اقول شيئا انا فقط مباركة جدا لانني منضمة في يومك الرائع
    He's winning. He doesn't need to say these things. Open Subtitles إنه في طريق الانتصار ليس مضطرا لقول هذه الأشياء
    Well, Callen, you know, I don't need to say anything to you. Open Subtitles حسناً, كلين, أنت تعلم إنني لا احتاج ان اقول أي شئ لك
    And I'm about three years late in telling you this but nevertheless I need to say it. Open Subtitles وقد تأخّرت 3 أعوام لإخبارك بهذا ولكن أفضل من لا شيء أنا بحاجة لقوله
    We do not really need to say much about the programme; we all know that its purpose is to ensure the continuity of people like every one of us here. UN ونحن في الواقع لسنا بحاجة إلى ذكر المزيد عن البرنامج؛ إننا نعرف جميعا أن الغرض منه هو ضمان استمرارية توفر أشخاص مثل كل واحد منا هنا.
    You need to say it isn't true. It's not true. Open Subtitles . عليك ان تقول انه ليس صحيح، هذا ليس صحيح
    I think it's clear, now you need to say something to Russell. Open Subtitles اعتقد انه من الواضح، الآن بأنكَ تحتاج أن تقول شيئاً لراسيل
    I need to say sorry, but her family won't let me. Open Subtitles أحتاج أن أقول آسفة, لكن عائلتها لن تسمح لي بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more